| Great Day for a Murder (оригинал) | Отличный день для убийства (перевод) |
|---|---|
| It was an ordinary day, people walking… all over me again | Это был обычный день, люди ходили... снова по мне |
| Then suddenly to my dismay out of no where my heart started talking to my brain | Затем вдруг, к моему ужасу, из ниоткуда мое сердце начало говорить с моим мозгом |
| What a great day for a murder but I’m not in a killing mood. | Какой прекрасный день для убийства, но я не в настроении убивать. |
| What great to reek vengeance but I know it’ll do no good | Как здорово вонять местью, но я знаю, что это не поможет |
| What a great day to go and get a gun, go and take you anger out on everyone | Какой прекрасный день, чтобы пойти и взять пистолет, пойти и выместить свой гнев на всех |
| If your out of ammunition go and buy the sun and read up on the council houses | Если у вас закончились боеприпасы, идите и купите солнце и почитайте о муниципальных домах. |
| and violent scum | и жестокая мразь |
| Still pissing tax payers money up the wall | Все еще писает деньги налогоплательщиков на стену |
