| Our time has come, we must take justice in our hands
| Наше время пришло, мы должны взять правосудие в свои руки
|
| I feel heavy and hard, but that’s just the way it is
| Я чувствую тяжесть и твердость, но так оно и есть
|
| There out to steal our dreams I’ll cry out dignity
| Там, чтобы украсть наши мечты, я буду кричать о достоинстве
|
| Will we find in the art we play, will we roll the dice?
| Найдем ли мы в искусстве, в которое играем, бросим ли мы кости?
|
| And some of us will die
| И некоторые из нас умрут
|
| For freedom to survive
| За свободу выжить
|
| Standing here ready for action
| Стоя здесь, готовый к действию
|
| Come on dream it on
| Давай мечтай об этом
|
| Streets of fire
| Улицы огня
|
| Light up the night
| Зажги ночь
|
| Fading desire
| Угасание желания
|
| I fall and rise
| я падаю и поднимаюсь
|
| Streets of fire
| Улицы огня
|
| Arise in the fog
| Встань в тумане
|
| In the streets of fire
| На улицах огня
|
| War raging on
| Война бушует
|
| Surrounded and unnumbered
| Окруженный и ненумерованный
|
| No fear of destiny
| Нет страха перед судьбой
|
| We won’t run, we won’t hide
| Мы не убежим, мы не спрячемся
|
| This town will be painted red
| Этот город будет окрашен в красный цвет
|
| There will be no begging for mercy
| Не будет мольбы о пощаде
|
| See they’re closing in
| Смотрите, они закрываются
|
| We’re all men, not mice
| Мы все люди, а не мыши
|
| The faith will stay alive
| Вера останется живой
|
| (?) just the swing of the knife in the hand
| (?) просто взмах ножа в руке
|
| Lies nothing but a game to play and the rules are prepared for your death
| Ложь не что иное, как игра, в которую нужно играть, и правила приготовлены для вашей смерти
|
| Time to live and time to die, but we keep our hand | Время жить и время умирать, но мы держим руку на пульсе |