| Ella: No pidas desayunos en la cama
| Она: Не заказывай завтрак в постель.
|
| No pidas caramelos en la almohada
| Не проси конфетку на подушке
|
| No pidas cocina a la francesa
| Не просите французскую кухню
|
| Ni que esté detrás tuyo vestida de mucama…
| Даже не то, что она позади тебя, одетая горничной...
|
| El: No pidas que te cante serenatas
| Он: Не проси меня петь тебе серенады
|
| No pidas que me ría en las mañanas
| Не проси меня смеяться по утрам
|
| No pidas al mal tiempo buena cara
| Не спрашивайте у плохой погоды хорошее лицо
|
| Ni salir por decreto una vez a la semana…
| Даже не выходить по указу раз в неделю...
|
| El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma
| Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу
|
| Si quieres amor pídeme el alma
| Если хочешь любви, попроси мою душу
|
| Si buscas señales de cariño
| Если вы ищете признаки привязанности
|
| Pídeme un beso, con eso alcanza…
| Попроси меня о поцелуе, этого достаточно...
|
| Ella: No pidas que me vista de muñeca
| Она: Не проси меня одеваться как кукла.
|
| No pidas que no use tu tarjeta
| Не проси меня не использовать твою карту
|
| No quieras que me quede en la ventana
| Ты не хочешь, чтобы я остался у окна
|
| Esperando a que vuelvas tejiéndote calceta…
| Ждем, когда ты вернешься к вязанию...
|
| El: No pidas que lo hagamos a diario
| Он: Не проси нас делать это каждый день
|
| No pidas que me tire del armario
| Не проси меня выбросить себя из шкафа
|
| Ni que prenda fuegos artificiales
| Даже не запуск фейерверков
|
| Cada vez que cumplimos un nuevo aniversario…
| Каждый раз, когда мы отмечаем новую годовщину…
|
| El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma
| Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу
|
| Si quieres amor pídeme el alma
| Если хочешь любви, попроси мою душу
|
| Si buscas señales de cariño
| Если вы ищете признаки привязанности
|
| Pídeme un beso, con eso alcanza…
| Попроси меня о поцелуе, этого достаточно...
|
| Ella: No pidas lo que sabes que no tengo
| Она: Не проси того, чего, как ты знаешь, у меня нет.
|
| No pidas que disfrace mis defectos
| Не проси меня скрывать свои недостатки
|
| Ni que sea la mujer que hay en tus sueños
| Не то, чтобы она была женщиной в твоих мечтах.
|
| Puedo hacerte feliz aún no siendo eso…
| Я могу сделать тебя счастливой, даже если ты не такой...
|
| El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma
| Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу
|
| Si quieres amor pídeme el alma
| Если хочешь любви, попроси мою душу
|
| Si buscas señales de cariño
| Если вы ищете признаки привязанности
|
| Pídeme un beso, con eso alcanza… | Попроси меня о поцелуе, этого достаточно... |