Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Señales De Cariño , исполнителя - Pimpinela. Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Señales De Cariño , исполнителя - Pimpinela. Señales De Cariño(оригинал) |
| Ella: No pidas desayunos en la cama |
| No pidas caramelos en la almohada |
| No pidas cocina a la francesa |
| Ni que esté detrás tuyo vestida de mucama… |
| El: No pidas que te cante serenatas |
| No pidas que me ría en las mañanas |
| No pidas al mal tiempo buena cara |
| Ni salir por decreto una vez a la semana… |
| El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma |
| Si quieres amor pídeme el alma |
| Si buscas señales de cariño |
| Pídeme un beso, con eso alcanza… |
| Ella: No pidas que me vista de muñeca |
| No pidas que no use tu tarjeta |
| No quieras que me quede en la ventana |
| Esperando a que vuelvas tejiéndote calceta… |
| El: No pidas que lo hagamos a diario |
| No pidas que me tire del armario |
| Ni que prenda fuegos artificiales |
| Cada vez que cumplimos un nuevo aniversario… |
| El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma |
| Si quieres amor pídeme el alma |
| Si buscas señales de cariño |
| Pídeme un beso, con eso alcanza… |
| Ella: No pidas lo que sabes que no tengo |
| No pidas que disfrace mis defectos |
| Ni que sea la mujer que hay en tus sueños |
| Puedo hacerte feliz aún no siendo eso… |
| El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma |
| Si quieres amor pídeme el alma |
| Si buscas señales de cariño |
| Pídeme un beso, con eso alcanza… |
Знаки Любви(перевод) |
| Она: Не заказывай завтрак в постель. |
| Не проси конфетку на подушке |
| Не просите французскую кухню |
| Даже не то, что она позади тебя, одетая горничной... |
| Он: Не проси меня петь тебе серенады |
| Не проси меня смеяться по утрам |
| Не спрашивайте у плохой погоды хорошее лицо |
| Даже не выходить по указу раз в неделю... |
| Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу |
| Если хочешь любви, попроси мою душу |
| Если вы ищете признаки привязанности |
| Попроси меня о поцелуе, этого достаточно... |
| Она: Не проси меня одеваться как кукла. |
| Не проси меня не использовать твою карту |
| Ты не хочешь, чтобы я остался у окна |
| Ждем, когда ты вернешься к вязанию... |
| Он: Не проси нас делать это каждый день |
| Не проси меня выбросить себя из шкафа |
| Даже не запуск фейерверков |
| Каждый раз, когда мы отмечаем новую годовщину… |
| Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу |
| Если хочешь любви, попроси мою душу |
| Если вы ищете признаки привязанности |
| Попроси меня о поцелуе, этого достаточно... |
| Она: Не проси того, чего, как ты знаешь, у меня нет. |
| Не проси меня скрывать свои недостатки |
| Не то, чтобы она была женщиной в твоих мечтах. |
| Я могу сделать тебя счастливой, даже если ты не такой... |
| Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу |
| Если хочешь любви, попроси мою душу |
| Если вы ищете признаки привязанности |
| Попроси меня о поцелуе, этого достаточно... |
| Название | Год |
|---|---|
| Olvidame y Pega la Vuelta | 2018 |
| ¿Por Qué? | 2011 |
| Todo Lo Que Toco (Voy A Ser Feliz De Nuevo) | 2011 |
| Amigo | 1999 |
| Por Ese Hombre (Segunda Parte) | 1992 |
| ¡Qué Lástima! | 2011 |
| Ese Estupido Que Llama | 2018 |
| Mañana | 2018 |
| Ya No Puedo Vivir Asi | 2004 |
| Yo Quiero Un Hombre De Verdad | 2011 |
| Traición | 2020 |
| Aguante Campeon | 1999 |
| Payaso | 2020 |
| Buena Onda | 1999 |
| Nadie Brilla Como Tú | 2011 |
| Lo Mejor Que La Vida Me Dio | 2011 |
| Estoy Cansada | 2004 |
| Me Levantaste La Mano | 2004 |
| Dos Buenos Amigos | 2004 |
| En Cada Diciembre | 2004 |