Перевод текста песни Señales De Cariño - Pimpinela

Señales De Cariño - Pimpinela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Señales De Cariño , исполнителя -Pimpinela
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Señales De Cariño (оригинал)Знаки Любви (перевод)
Ella: No pidas desayunos en la cama Она: Не заказывай завтрак в постель.
No pidas caramelos en la almohada Не проси конфетку на подушке
No pidas cocina a la francesa Не просите французскую кухню
Ni que esté detrás tuyo vestida de mucama… Даже не то, что она позади тебя, одетая горничной...
El: No pidas que te cante serenatas Он: Не проси меня петь тебе серенады
No pidas que me ría en las mañanas Не проси меня смеяться по утрам
No pidas al mal tiempo buena cara Не спрашивайте у плохой погоды хорошее лицо
Ni salir por decreto una vez a la semana… Даже не выходить по указу раз в неделю...
El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу
Si quieres amor pídeme el alma Если хочешь любви, попроси мою душу
Si buscas señales de cariño Если вы ищете признаки привязанности
Pídeme un beso, con eso alcanza… Попроси меня о поцелуе, этого достаточно...
Ella: No pidas que me vista de muñeca Она: Не проси меня одеваться как кукла.
No pidas que no use tu tarjeta Не проси меня не использовать твою карту
No quieras que me quede en la ventana Ты не хочешь, чтобы я остался у окна
Esperando a que vuelvas tejiéndote calceta… Ждем, когда ты вернешься к вязанию...
El: No pidas que lo hagamos a diario Он: Не проси нас делать это каждый день
No pidas que me tire del armario Не проси меня выбросить себя из шкафа
Ni que prenda fuegos artificiales Даже не запуск фейерверков
Cada vez que cumplimos un nuevo aniversario… Каждый раз, когда мы отмечаем новую годовщину…
El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу
Si quieres amor pídeme el alma Если хочешь любви, попроси мою душу
Si buscas señales de cariño Если вы ищете признаки привязанности
Pídeme un beso, con eso alcanza… Попроси меня о поцелуе, этого достаточно...
Ella: No pidas lo que sabes que no tengo Она: Не проси того, чего, как ты знаешь, у меня нет.
No pidas que disfrace mis defectos Не проси меня скрывать свои недостатки
Ni que sea la mujer que hay en tus sueños Не то, чтобы она была женщиной в твоих мечтах.
Puedo hacerte feliz aún no siendo eso… Я могу сделать тебя счастливой, даже если ты не такой...
El y Ella: Pero si quieres amor pídeme el alma Он и Она: Но если хочешь любви, проси мою душу
Si quieres amor pídeme el alma Если хочешь любви, попроси мою душу
Si buscas señales de cariño Если вы ищете признаки привязанности
Pídeme un beso, con eso alcanza…Попроси меня о поцелуе, этого достаточно...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: