Перевод текста песни Por Ese Hombre (Segunda Parte) - Pimpinela

Por Ese Hombre (Segunda Parte) - Pimpinela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Por Ese Hombre (Segunda Parte) , исполнителя -Pimpinela
Песня из альбома Hay Amores Que Matan
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиUniversal International
Por Ese Hombre (Segunda Parte) (оригинал)Por Ese Hombre (Segunda Parte) (перевод)
Ya han pasado seis años Прошло уже шесть лет
Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez Два часа дня, и идет дождь, как в первый раз
En esta carta quiero dejarte todo mi amor В этом письме я хочу оставить тебе всю свою любовь
Y decirte «Gracias» por haberme ayudado, por haberme entendido И скажи "Спасибо" за то, что помог мне, за то, что понял меня
Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez Два часа дня, и идет дождь, как в первый раз
Tal vez por eso me cuesta tanto decirte adiós Может поэтому мне так тяжело прощаться
Qué pequeño es el mundo Насколько мал мир
Quién iba a decirlo amigo del alma Кто собирался сказать это друг души
Volver a encontrarnos después de seis años Встретимся снова через шесть лет
En l mismo lugar в том же месте
Soy como un vagabundo я как бродяга
Ella se ha ido, también la he perdido Она ушла, я тоже потерял ее
Ahora comprndo el dolor tan profundo que te hice pasar Теперь я понимаю боль настолько глубокую, что заставила тебя пройти через нее.
Lo siento por ti, esa clase de amor no se olvida Мне жаль тебя, такая любовь не забывается
Yo lo sé muy bien, lo siento por ti Я очень хорошо знаю, мне жаль тебя
Te comprendo amigo, has perdido a una gran mujer Я понимаю тебя друг, ты потерял великую женщину
¿Aún me guardas rencor? Ты все еще держишь на меня обиду?
Ya todo paso все случилось
Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor Так что, если ты все еще мой друг, просто сделай мне одолжение
Ayúdame a encontrarla, amigo del alma Помоги мне найти ее, родственная душа
(Adiós, que tengas suerte si no vuelvo a verte) (Прощай, удачи, если я тебя больше никогда не увижу)
¿De qué te serviría traerla contigo? Что хорошего в том, чтобы взять ее с собой?
No puedes retener lo que un día has perdido Вы не можете сохранить то, что однажды потеряли
¡Ay!Ой!
Pero ayúdame a buscarla, te ruego, hermano Но помоги мне найти ее, умоляю тебя, брат
(Perdón si alguna vez sin querer te hice daño) (Извините, если я когда-либо непреднамеренно причинил вам боль)
Tú has sido para ella un ave de paso Ты был для нее перелетной птицей
Que en un descuido me la robó de los brazos Что по недосмотру он украл ее из моих рук
Qué pequeño es el mundo Насколько мал мир
Quién iba a decirlo, amigo del alma Кто собирался сказать это, друг души
Que me tocaría vivir lo que un día te hice pasar Что мне придется пережить то, что однажды я заставил тебя пройти
No lo entiendo, te juro, la he querido tanto Я не понимаю, клянусь, я так любил ее
Solo Dios sabe cuánto Бог знает, сколько
Nunca pensé que de esta manera me iba a pagar Я никогда не думал, что таким образом я буду платить
La vida es así Жизнь такая
Uno siempre tropieza la piedra que una vez tiró Вы всегда спотыкаетесь о камень, который вы когда-то бросили
La vida es así Жизнь такая
Algún día nos pasa la cuenta, quieras o no Когда-нибудь аккаунт пройдет мимо нас, нравится вам это или нет
¿Aún me guardas rencor? Ты все еще держишь на меня обиду?
Te juro que no клянусь, я не
Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor Так что, если ты все еще мой друг, просто сделай мне одолжение
Ayúdame a encontrarla, amigo del alma Помоги мне найти ее, родственная душа
(Yo sé que algún día tú vas a entenderme) (Я знаю, что однажды ты меня поймешь)
Olvídate de ella y empieza de nuevo Забудь о ней и начни сначала
Si yo lo he conseguido, tú puedes hacerlo Если я добился этого, ты сможешь это сделать
¡Ay!Ой!
Pero ayúdame a buscarla, te ruego, hermano Но помоги мне найти ее, умоляю тебя, брат
(Que seas tan feliz como he sido a tu lado) (Пусть вы будете так же счастливы, как я был рядом с вами)
No ves que todo esto es una locura Разве ты не видишь, что все это безумие
Después de lo que hiciste me pides ayuda После того, что ты сделал, ты попросил меня о помощи
Escúchame un segundo послушай меня на секунду
No pensaba encontrarte, amigo del alma Я не думал, что найду тебя, родственная душа
Pero estamos aquí y no me puedo ir sin decir la verdad Но мы здесь, и я не могу уйти, не сказав правду.
Aunque el dolor sea profundo, sigue mi consejo Хотя боль глубока, следуй моему совету
Trata de olvidarla попробуй забыть ее
Porque desde el día en que te ha dejado Потому что с того дня, как он оставил тебя
A mi lado estáОн рядом со мной
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: