| El: Ese estúpido que llama, que te habla,
| Он: Тот дурак, что звонит, кто с тобой разговаривает,
|
| Que te halaga, justo cuando yo no estoy…
| Это льстит тебе, только когда я не...
|
| Ella: Qué pasa con él?
| Она: А что с ним?
|
| El: Ese estúpido que llama, que aprovecha mi ausencia,
| Он: Тот глупец, что звонит, кто пользуется моим отсутствием,
|
| Para confesar su amor…
| Признаться в любви…
|
| Ella: Olvídalo…
| Она: Забудь...
|
| El: Mira si será farsante, que hoy llamó cuando marchaste
| Он: Смотри, это мошенник, который звонил сегодня, когда ты ушла.
|
| Para decirme que tú…
| Чтобы сказать мне, что ты...
|
| Ella: Decirte qué?
| Она: Что тебе сказать?
|
| El: Que le habías confesado que te irías de mi lado,
| Он: Что ты признался, что покинешь меня,
|
| Que si él te lo pedía, tú por fin me dejarías,
| Что если бы он попросил тебя, ты бы наконец оставил меня,
|
| Si es cierto, dímelo…
| Если это правда, скажи мне...
|
| Ella: Ese estúpido desconocido,
| Она: Этот глупый незнакомец,
|
| Hace ya mucho tiempo que no habla conmigo,
| Ты давно со мной не разговаривал,
|
| Te juro que es verdad todo lo que te digo,
| Я клянусь, что все, что я говорю тебе, правда,
|
| No ha vuelto a molestarme, no pienses en él…
| Больше он меня не беспокоил, не думай о нем...
|
| Ese estúpido desconocido,
| Этот глупый незнакомец
|
| Pretende separarnos y te ha mentido,
| Он хочет разлучить нас, и он солгал тебе,
|
| No le des importancia, por favor te lo pido,
| Не придавай этому значения, пожалуйста, умоляю тебя,
|
| Nos quiere hacer daño, o no te das cuenta?
| Он хочет причинить нам боль, или ты не понимаешь?
|
| Olvídate de él…
| Забыть его…
|
| El: Ese estúpido que llama, que te dice que te ama,
| Он: Этот глупый парень, который звонит, говорит, что любит тебя,
|
| Que se muere por tu amor…
| Кто умирает за твою любовь...
|
| Ella: No hablemos de él…
| Она: Давай не будем о нем...
|
| El: Ese tonto que se esconde, que no sabe dar la cara
| Он: Тот дурак, который прячется, который не знает, как показать свое лицо
|
| Porque le falta valor…
| Потому что это не имеет ценности...
|
| Ella: Por favor…
| Она: Пожалуйста…
|
| El: Mira si será ingenuo que hoy llegó a desafiarme
| Он: Посмотри, не наивен ли он, что сегодня пришел бросить мне вызов.
|
| A que me quita tu amor…
| Что твоя любовь отнимает у меня...
|
| Ella: Cómo se atrevió?
| Она: Как ты смеешь?
|
| El: Que tú le dijiste un día que por mí nada sentías,
| Он: Что ты однажды сказал ему, что ничего ко мне не чувствуешь,
|
| Que ya no me soportabas, que a mi lado tú te ahogabas,
| Что ты больше не мог меня выносить, что рядом со мной ты тонул,
|
| Pobre tonto, míralo…
| Бедняга, посмотри на него...
|
| Ella: Ese estúpido desconocido,
| Она: Этот глупый незнакомец,
|
| Hace ya mucho tiempo que no habla conmigo,
| Ты давно со мной не разговаривал,
|
| Te juro que es verdad todo lo que te digo,
| Я клянусь, что все, что я говорю тебе, правда,
|
| No ha vuelto a molestarme, no pienses en él…
| Больше он меня не беспокоил, не думай о нем...
|
| Ese estúpido desconocido,
| Этот глупый незнакомец
|
| Pretende separarnos y te ha mentido,
| Он хочет разлучить нас, и он солгал тебе,
|
| No le des importancia, por favor te lo pido,
| Не придавай этому значения, пожалуйста, умоляю тебя,
|
| Nos quiere hacer daño, o no te das cuenta?
| Он хочет причинить нам боль, или ты не понимаешь?
|
| Olvídate de él…
| Забыть его…
|
| El: Por favor, no digas nada, ya no gastes más palabras,
| Он: Пожалуйста, ничего не говори, не трать больше слов,
|
| La mentira terminó,
| Ложь закончилась
|
| Ese estúpido que llama, con quien te ibas a ir mañana,
| Тот тупой звонивший, с которым ты собирался идти завтра,
|
| El: Ese estúpido… fui yo. | Он: Этот глупый… это был я. |