| Angèle, t’as la bouche toute petite, une fraise des bois
| Анжель, у тебя очень маленький рот, земляника
|
| Angèle tu caches ton corps de femme, aux coyottes aux abois
| Анжель, ты прячешь тело своей женщины, койоты в страхе
|
| Angèle, ta frange qui souligne tes yeux de nécureuil
| Анжель, твоя челка подчеркивает твои беличьи глаза
|
| Tes satins et lourds qui appellent l’amour
| Твои атласы и тяжелые, которые призывают к любви
|
| Ta voix un peu timide qui caque sous les pleurs
| Твой слегка застенчивый голос трещит от слез
|
| Angèle, t’as des gestes un peu gauches, aux charmes innocent
| Анжель, твои жесты немного неуклюжи, с невинным очарованием.
|
| Angèle, le teint transparent comme chez les peintres flamands
| Анжель, прозрачный цвет лица, как у фламандских художников.
|
| Angèle, t’as des jambes en longueur, mets-y donc des bas noirs
| Анжель, у тебя длинные ноги, надень на них черные чулки.
|
| Des fesses de déesse grecques, foi d’un fils d’Athénien
| Ягодицы греческой богини, вера сына афинянина
|
| T’as toujours un peu froid, t’as la fenêtre ouverte
| Тебе всегда немного холодно, у тебя открыто окно
|
| Angèle, t’as les épaules frêles et les poignets fragiles
| Анжель, у тебя хрупкие плечи и слабые запястья.
|
| Angèle, tu sens toujours le bain, même jusqu’au bout du fil
| Анжель, ты всегда чувствуешь ванну, даже до конца очереди
|
| Angèle, t’as la peau douce et fine, comme une peau de maman
| Анжель, твоя кожа мягкая и прекрасная, как кожа матери.
|
| Le nez un peu tordu, mais tu veux pas y croire
| Нос немного искривлен, но в это не хочется верить
|
| T’as tout c’que je peux pas dire mais que j’en pense pas pire … | У тебя есть все, что я не могу сказать, но думаю не хуже... |