| Seul devant la gare Saint Lazare, au comptoir, pilier de bar,
| В одиночестве перед вокзалом Сен-Лазар, у стойки, у барной стойки,
|
| Au hasard d’un Ricard, d’un coup de pinard
| Наугад из Рикара выстрел пинарда
|
| Ivre, dans les rues, sans issues, mal fichu, comme un ange déchu, redescendu
| Пьяный, на улицах, тупик, запутался, как падший ангел, вниз
|
| Du dessus, du dessus des nues
| Сверху, с высоты облака
|
| Ecris moi, écris moi des lettres, écris moi, écris moi encore
| Напиши мне, напиши мне письма, напиши мне, напиши мне еще
|
| Un pas devant l’autre, devant les autres, qui ne sont autres que vous autres
| На шаг впереди других, впереди других, которые не кто иной, как вы
|
| Tristes apôtres d’une vie autre que la votre
| Грустные апостолы жизни, отличной от твоей
|
| Les pas m’emmènent, m’entraînent, le long de la Seine, calme et sereine,
| Шаги несут меня, ведут меня по Сене спокойной и безмятежной,
|
| Devant la grande scène obscène de cette vie malsaine
| Перед большой непристойной сценой этой нездоровой жизни
|
| Ecris moi, écris moi des lettres, écris moi, écris moi encore
| Напиши мне, напиши мне письма, напиши мне, напиши мне еще
|
| Le long des maisons, du sommeil profond, les gens font un silence de plomb
| Вдоль домов глубокий сон, люди мертво молчат
|
| Qui résonne, ding-dong, comme le son, du canon
| Это звучит, динь-дон, как звук пушки
|
| Non, pas dormir, pas se sentir, s’engourdir, pour fuir le pire
| Нет, не сплю, не чувствую, онемею, чтобы убежать от худшего
|
| Pas s’endormir, tu vas m'écrire, je vais te lire
| Не засыпай, ты мне напишешь, я тебе прочитаю
|
| Ecris moi, écris moi des lettres, écris moi, écris moi encore | Напиши мне, напиши мне письма, напиши мне, напиши мне еще |