| I was saving, I was saving, I was saving
| Я экономил, я экономил, я экономил
|
| I was saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| I was saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| I waited my whole life for you
| Я ждал тебя всю свою жизнь
|
| I was saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| Tonight we’ll be throwing a party
| Сегодня мы устроим вечеринку
|
| Under the sunset we started to drink
| Под закатом мы начали пить
|
| A little faster now
| Теперь немного быстрее
|
| The celebration, so many faces
| Праздник, так много лиц
|
| I say the words as the moon painted us blue
| Я говорю слова, когда луна окрашивает нас в синий цвет
|
| I’ve been saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| I’ve been saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| I waited my whole life for you
| Я ждал тебя всю свою жизнь
|
| 'Cause I was saving myself for you
| Потому что я спасал себя для тебя
|
| Now brother, bring that beat back
| Теперь, брат, верни этот удар
|
| Now hold on, this is innocent blood, all the beach boys look like sharks
| Подождите, это невинная кровь, все пляжные мальчики похожи на акул
|
| Because without you nothing ever mattered
| Потому что без тебя ничто никогда не имело значения
|
| I scream and wave my arms, but you don’t understand me
| Я кричу и машу руками, но ты меня не понимаешь
|
| Now as I watch them feed on you, it’s over
| Теперь, когда я смотрю, как они питаются тобой, все кончено.
|
| If I die, you die, too
| Если я умру, ты тоже умрешь
|
| Because I’m saving myself for you
| Потому что я берегу себя для тебя
|
| I’ve been saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| I waited my whole life for you
| Я ждал тебя всю свою жизнь
|
| 'Cause I was saving myself for you
| Потому что я спасал себя для тебя
|
| I just wanted one dance with you
| Я просто хотел потанцевать с тобой
|
| And one night under the smoke alarm
| И однажды ночью под дымовой сигнализацией
|
| Every single door in this house is on fire!
| Каждая дверь в этом доме горит!
|
| So melodramatic, but it turns me on
| Так мелодраматично, но меня это заводит
|
| I close my eyes it feels just like a movie
| Я закрываю глаза, это похоже на фильм
|
| I’m convinced that we don’t make sense
| Я убежден, что мы не имеем смысла
|
| But, I’d kill anyone who gets close
| Но я бы убил любого, кто приблизится
|
| I’ve been saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| I’ve been saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| The sharpest thing I find for you
| Самое острое, что я нахожу для вас
|
| 'Cause I was saving myself for you
| Потому что я спасал себя для тебя
|
| I’ve been saving myself for you
| Я спасал себя для тебя
|
| I saved myself for you (oh)
| Я сохранил себя для тебя (о)
|
| Don’t you know I’d die for you
| Разве ты не знаешь, что я умру за тебя
|
| I saved myself for you
| Я сохранил себя для тебя
|
| Without you, what’s the point? | Без тебя какой смысл? |