| What a shame I heard the understudy died under the knife
| Какой позор, я слышал, что дублер умер под ножом
|
| Crying backwards under bedroom lights
| Плачет задом наперёд под светом в спальне
|
| The operation, congratulations
| Операция, поздравляю
|
| I don’t think you’ll ever want to love me
| Я не думаю, что ты когда-нибудь захочешь любить меня
|
| You’d better listen to your doctor, doctor
| Лучше послушай своего врача, доктор
|
| Sober up and bury the empty cup
| Протрезветь и закопать пустую чашку
|
| In a backyard of Seattle, we used to lie
| На заднем дворе Сиэтла мы лгали
|
| When I sew you up
| Когда я зашиваю тебя
|
| Don’t let me stop bleeding
| Не дай мне остановить кровотечение
|
| Tiny stitches that you placed into my skin
| Крошечные стежки, которые вы наложили на мою кожу
|
| Won’t let me go, oh no, oh no
| Не отпускай меня, о нет, о нет
|
| And they’re ruining the mood
| И портят настроение
|
| So I’ll toast every beat of my heart like a miracle
| Так что я буду тост за каждый удар своего сердца, как за чудо
|
| And I don’t think you’ll ever want to love me
| И я не думаю, что ты когда-нибудь захочешь любить меня
|
| You’d better listen to your doctor
| Лучше послушайте своего врача
|
| Doctors lie, lie, lie if the dollar is right
| Врачи лгут, лгут, лгут, если доллар в порядке
|
| Oh my sweet little girl, hold your mouth and you’ll be alright
| О, моя милая маленькая девочка, заткнись, и все будет в порядке.
|
| «Gather round, gather round!
| «Соберитесь, соберитесь!
|
| Ladies and gentlemen, come from far, come from wide
| Дамы и господа, приезжайте издалека, приезжайте издалека
|
| The moment you’ve all been waiting for
| Момент, которого вы все ждали
|
| Tonight, join us as we explore the spine-chilling mystery of death!
| Сегодня вечером присоединяйтесь к нам, чтобы исследовать леденящую душу тайну смерти!
|
| And the miracle of resurrection!»
| И чудо воскресения!»
|
| Please understand me when I’d rather see you dead
| Пожалуйста, пойми меня, когда я предпочитаю видеть тебя мертвым
|
| Than live without me so thirsty for more
| Чем жить без меня, так жаждущего большего
|
| Beyond the sea blue light, I met the love of my life
| За голубым светом моря я встретил любовь всей своей жизни
|
| She’d rather see me dead than face me
| Она скорее увидит меня мертвым, чем встретится со мной
|
| I like your starry eyes, they yell «Surprise, surprise!»
| Мне нравятся твои звездные глаза, они кричат «Сюрприз, сюрприз!»
|
| I’m in love, but not for long
| Я влюблен, но ненадолго
|
| Our operation, call off the operation
| Наша операция, отменить операцию
|
| Our operation, call off, off, off
| Наша работа, отзовись, отойди, от
|
| Another wave has turned its back on me
| Другая волна отвернулась от меня
|
| Crashed back on the eyes of the first I see
| Разбился на глазах у первого, кого я вижу
|
| Can’t count on anything (If your delicate eyes don’t blink someday)
| Не могу ни на что рассчитывать (Если когда-нибудь не моргнут твои нежные глаза)
|
| For you, I’d count the salt under the sea (They might as well be gone)
| Для тебя я бы посчитал соль под морем (Они могли бы исчезнуть)
|
| (Might as well be gone) | (Может также уйти) |