| When you wake up this morning
| Когда вы просыпаетесь сегодня утром
|
| I want you to go to the mirror
| Я хочу, чтобы ты подошла к зеркалу
|
| And I want you to look at yourself in the eyes and say
| И я хочу, чтобы ты посмотрел себе в глаза и сказал
|
| Fuck you, fuck your hopes, fuck your dreams, fuck all the good you thought this
| К черту тебя, к черту твои надежды, к черту твои мечты, к черту все хорошее, что ты думал об этом.
|
| life was 'gon bring you
| жизнь собиралась принести вам
|
| Now lets got out there and make this bitch happy
| Теперь давайте выберемся и сделаем эту суку счастливой
|
| New Tigallo, New Tigallo, New Tigallo, New Tigallo
| Новый Тигалло, Новый Тигалло, Новый Тигалло, Новый Тигалло
|
| Up early with the sun, and the stars, 6 A.M. | Вставать рано с солнцем и звездами, 6 утра. |
| ring the alarm
| бить тревогу
|
| Weather man say «it's 90 today but it gon' feel like 100 tomorrow
| Метеоролог говорит: «Сегодня 90, но завтра будет 100
|
| So throw some fresh water under the arms»
| Так что налей свежей воды под мышки»
|
| Bullshit soon as I come in the job
| Чушь, как только я приду на работу
|
| Boss hit me with the news like a box-cutter under the jaw
| Босс ударил меня новостями, как ножом под челюсть
|
| Said «they just had a meeting and about 3 hundred
| Сказал «у них только что была встреча и около 3 сотен
|
| Of y’all gettin fired cuz we been defunded»
| Вас всех уволили, потому что нас лишили финансирования»
|
| Can’t say I didn’t even see it coming
| Не могу сказать, что я даже не предвидел этого
|
| I always knew that one day, they’d find a way to throw me to the wolves
| Я всегда знал, что однажды они найдут способ бросить меня на растерзание волкам.
|
| And once they, came into my room on that Friday afternoon I was thinkin
| И как только они вошли в мою комнату в тот пятничный день, я подумал
|
| «why you faggot ass niqqas couldn’t find me on Monday»
| «почему вы, пидарасы-никки, не смогли найти меня в понедельник»
|
| I know it’s not sane, but yo I’m just sayin
| Я знаю, что это ненормально, но я просто говорю
|
| Everybody prays for the day they see the light
| Все молятся за тот день, когда они увидят свет
|
| But the light at the end of the tunnel is a train
| Но свет в конце туннеля - это поезд
|
| 5 dollar gas, and poverty rates, are rising much higher than your hourly rates
| 5-долларовый газ и уровень бедности растут намного выше, чем ваши почасовые ставки
|
| So if you thinkin 'bout quittin you should probably wait
| Так что, если вы думаете о том, чтобы уйти, вам, вероятно, следует подождать
|
| Cuz everybody gotta do a fuckin job that they hate
| Потому что все должны делать гребаную работу, которую они ненавидят
|
| «Go and live out your dreams» thats what they tellin
| «Иди и живи своей мечтой», вот что они говорят
|
| Fam in my ear all day and they yellin
| Fam в моем ухе весь день, и они кричат
|
| «Keep it real Te», and don’t ever sellout
| «Держите это настоящим Тэ» и никогда не продавайте
|
| But how the fuck you sell out when ain’t nobody sellin?
| Но как, черт возьми, ты продаешься, когда никто не продает?
|
| Tired of playin with yall, I wanna fight the good fight
| Устал играть с вами, я хочу драться в хорошем бою
|
| But it ain’t payin me dawg
| Но это не платит мне, чувак
|
| N.C., *Make ya money*
| Северная Каролина, *Зарабатывай деньги*
|
| VA, *Make ya money*
| В.А., *Зарабатывай деньги*
|
| To my man still hustlin hard, tryin to get it at whatever the cost
| Моему мужчине все еще тяжело, пытаясь получить его любой ценой
|
| Wherever you at or whoever you are, that’s me *Make ya money*
| Где бы ты ни был или кем бы ты ни был, это я *Зарабатывай деньги*
|
| All day *Make ya money*
| Весь день *Зарабатывай деньги*
|
| It’s like chasin a high, you just wanna get a hit
| Это похоже на погоню за кайфом, ты просто хочешь получить удар
|
| Just wanna get a taste, just wanna benefit
| Просто хочу попробовать, просто хочу получить пользу
|
| Everyday we wake up there’s the legitimate
| Каждый день мы просыпаемся, есть законные
|
| Struggle between doin whats right, and just doin some nigga shit
| Борьба между делать то, что правильно, и просто делать какое-то ниггерское дерьмо
|
| Baby bro wrote me say he feel he lost me
| Братишка написал мне, что он чувствует, что потерял меня.
|
| I’m like dude I’m tryin back the fuck up off me
| Я как чувак, я пытаюсь отыграться от меня
|
| My single friends say «Tay, ya family’s beautiful»
| Мои одинокие друзья говорят: «Тай, у тебя прекрасная семья»
|
| I’m like if only y’all niqqas knew what it cost me
| Я такой, если бы вы все никки знали, чего мне это стоило
|
| This shit don’t come with no blueprints
| Это дерьмо не приходит без чертежей
|
| And with every change it seems more like a game you could never win
| И с каждым изменением это больше похоже на игру, в которой вы никогда не сможете выиграть.
|
| I tell my peoples I ain’t rich but this harvest is the farthest a broke niqqa
| Я говорю своим народам, что я не богат, но этот урожай самый дальний, сломанная никка
|
| ever been
| когда либо
|
| «Go for ya dreams» that’s what they tellin
| «Иди к своей мечте», вот что они говорят
|
| Fam in my ear all day and they yellin
| Fam в моем ухе весь день, и они кричат
|
| «Keep it real Te», and don’t ever sellout
| «Держите это настоящим Тэ» и никогда не продавайте
|
| But what the fuck is sellin out if ain’t nobody sellin?
| Но что, черт возьми, продается, если никто не продает?
|
| Tired of playin with yall, I’m tryin to fight the good fight
| Устал играть с вами, я пытаюсь вести хороший бой
|
| But they ain’t payin it dawg
| Но они не платят за это
|
| N.C., *Make ya money*
| Северная Каролина, *Зарабатывай деньги*
|
| VA, *Make ya money*
| В.А., *Зарабатывай деньги*
|
| To my man still hustlin hard, where ya at or whoever you are
| Моему мужчине все еще тяжело, где ты или кто ты
|
| Coinstar pennies out of the jar
| Пенни Coinstar из банки
|
| All day niqqa *Make ya Money*
| Никка на весь день *Зарабатывай деньги*
|
| Y’all remember that shit niqqa *Make ya money* | Вы все помните это дерьмовое никка *Зарабатывайте деньги* |