| Ready or not… — It's time to go
| Готов или нет… — пора идти
|
| Ready or not… — It's time to go
| Готов или нет… — пора идти
|
| Ready or not… — It's time to go
| Готов или нет… — пора идти
|
| Ready or not… — It's time to go
| Готов или нет… — пора идти
|
| Uh…
| Эм-м-м…
|
| This is my last day, this is my last era
| Это мой последний день, это моя последняя эра
|
| Wifey sittin front row runnin her mascara
| Wifey сидит в первом ряду, бежит с ее тушью
|
| And I’m laid out STIFF like my last pair of
| И я выложен ТЯЖЕЛО, как моя последняя пара
|
| Starch jeans; | Крахмальные джинсы; |
| it seems that all my past errors
| кажется, что все мои прошлые ошибки
|
| Don’t even matter 'cause, I ain’t even mad at God
| Даже не важно, потому что я даже не злюсь на Бога
|
| I just think the saddest part is I don’t wanna go
| Я просто думаю, что самое грустное в том, что я не хочу идти
|
| 'Cause who the hell knows for, whom the bell tolls
| Потому что, черт возьми, по ком звонит колокол
|
| I was, chillin with muy peoples just, out on Melrose
| Я просто отдыхал с разными людьми на Мелроуз
|
| With Blu and Evidence lampin in our shelltoes
| С Blu и Evidence lampin в наших ракушках
|
| Drainkin brew and tappin bitches on the el-bow
| Дрейкин варево и таппин суки на локте
|
| Then WHOA! | Тогда ВАУ! |
| — Another chapter closes well
| — Еще одна глава хорошо закрывается
|
| When they start to toll, it’s just yo' time to bail, yeah
| Когда они начинают звонить, самое время уйти под залог, да
|
| Some people live their life to die
| Некоторые люди живут своей жизнью, чтобы умереть
|
| Some people live to try, and fly, and fly sky high
| Некоторые люди живут, чтобы попробовать, и летать, и летать высоко в небе
|
| Some people live their life to ride
| Некоторые люди живут своей жизнью, чтобы кататься
|
| Ride 'cause they riders, some people talk that jive
| Поездка, потому что они всадники, некоторые люди говорят, что джайв
|
| Some people live their life to lie
| Некоторые люди живут своей жизнью, чтобы лгать
|
| I live my life to open up my eyes real wide, wi-wide
| Я живу своей жизнью, чтобы открыть глаза очень широко, широко
|
| Some people wanna live blind and walk the road
| Некоторые люди хотят жить слепыми и ходить по дороге
|
| Oh, no — for whom the bell tolls
| О нет — по ком звонит колокол
|
| Uh, bells and whistles, they shootin, could smell the pistols
| Э-э, колокольчики и свистки, они стреляют, чувствуют запах пистолетов
|
| They never EVER hit or miss — it’s the real official
| Они никогда НИКОГДА не попали и не промахнулись — это настоящий официальный
|
| Bullseye target, like New Jack Carter
| Цель в яблочко, как Нью-Джек Картер
|
| The harder it gets, the more I find the market off sparkin the Flint
| Чем сложнее это становится, тем больше я нахожу рынок с искрой во Флинте
|
| Part of me says, «Go back home»
| Часть меня говорит: «Вернись домой»
|
| The other half says, «Get that throne"(y'know?)
| Другая половина говорит: «Возьми этот трон» (знаешь?)
|
| So I spit words, they read like palms
| Так что я плюю словами, они читаются как ладони
|
| And turn directions from East to North (oh!)
| И поверните направление с востока на север (о!)
|
| We can’t stop nature takin it’s course
| Мы не можем остановить природу
|
| But I can report, so I stay with my hand on record
| Но я могу доложить, поэтому я остаюсь при себе под записью
|
| Lookin for the next future resort
| Lookin для следующего будущего курорта
|
| To reside in a time where bell rings and people are dyin
| Жить во времена, когда звонят колокола и люди умирают
|
| I’ll just try to escape to this place in my mind
| Я просто попытаюсь сбежать в это место в моей голове
|
| Some people live their life to die
| Некоторые люди живут своей жизнью, чтобы умереть
|
| Some people live to try, and fly, and fly sky high
| Некоторые люди живут, чтобы попробовать, и летать, и летать высоко в небе
|
| Some people live their life to lie
| Некоторые люди живут своей жизнью, чтобы лгать
|
| I live my life to open up my eyes real wide, wi-wide
| Я живу своей жизнью, чтобы открыть глаза очень широко, широко
|
| Some people wanna live blind and walk the road
| Некоторые люди хотят жить слепыми и ходить по дороге
|
| Oh, no — for whom the bell tolls
| О нет — по ком звонит колокол
|
| Aiyyo, ashes to ashes and dust to dust
| Аййо, прах к праху и прах к праху
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| Jay Dee, DJ Dust — this was us
| Джей Ди, DJ Dust — это были мы
|
| Ah, back when it was cool to bust, picture us
| Ах, когда было круто разориться, представьте нас
|
| Eighty plus, surrounded by the crowd with’out a mic to clutch
| Восемьдесят с лишним, окруженный толпой без микрофона
|
| Years passed and now and then I light it up
| Прошли годы, и время от времени я зажигаю его
|
| Reflect and get inspired by the fire that’s inside of us
| Размышляйте и вдохновляйтесь огнем, который живет внутри нас
|
| Dealin with the yadda-yadda, by-the by-the business
| Dealin с yadda-yadda, между делом
|
| Try to ditch ya like economy
| Попробуй бросить тебя, как экономию
|
| (Why?) 'Cause John wasn’t about to be politick-in (maaaan)
| (Почему?) Потому что Джон не собирался заниматься политикой (маааан)
|
| It’s the middle of '08 and I still ain’t heard Obama speak
| Сейчас середина 2008 года, а я до сих пор не слышал речи Обамы.
|
| 'Bout problems that we face, I’m a tryna get this cheese
| «Что касается проблем, с которыми мы сталкиваемся, я пытаюсь получить этот сыр
|
| 'Cause you never know, who shall tolls the bell’s toll folk
| Потому что ты никогда не знаешь, кто будет звонить в колокола
|
| Young folks are old folks, when it’s time to go, it’s time to go, folks
| Молодые люди - это старики, когда пора идти, пора идти, ребята
|
| Stroke, croaks, cloats, and ghost
| Инсульт, каркает, плащи и призрак
|
| I hold hope, blow faith in your face then fade home like…
| Я питаю надежду, вдыхаю веру в твое лицо, а затем исчезаю дома, как…
|
| Some people live their life to die
| Некоторые люди живут своей жизнью, чтобы умереть
|
| Some people live to try, and fly, and fly sky high
| Некоторые люди живут, чтобы попробовать, и летать, и летать высоко в небе
|
| Some people live their life to ride
| Некоторые люди живут своей жизнью, чтобы кататься
|
| Ride 'cause they riders, some people talk that jive
| Поездка, потому что они всадники, некоторые люди говорят, что джайв
|
| Some people live their life to lie
| Некоторые люди живут своей жизнью, чтобы лгать
|
| I live my life to open up my eyes real wide, wi-wide
| Я живу своей жизнью, чтобы открыть глаза очень широко, широко
|
| Some people wanna live blind and walk the road
| Некоторые люди хотят жить слепыми и ходить по дороге
|
| Oh, no — for whom the bell tolls
| О нет — по ком звонит колокол
|
| Some people wanna live blind and walk the ro-
| Некоторые люди хотят жить слепыми и ходить по улицам.
|
| Some people wanna live blind and walk the ro-
| Некоторые люди хотят жить слепыми и ходить по улицам.
|
| {SOME PEOPLE WANNA LIVE BLIND AND WALK THE ROAD
| {НЕКОТОРЫЕ ЛЮДИ ХОТЯТ ЖИТЬ СЛЕПЫМИ И ИДТИ ПО ДОРОГЕ
|
| OH, NO — FOR WHOM THE BELL TOLLS}
| О, НЕТ — ПО КОМУ ЗВОНИТ КОЛОКОЛ}
|
| E-v… Blu
| Э-в… Блю
|
| Khyrsis on the beat…
| Хирсис в ритме…
|
| Phonte, uh, for whom the bell tolls…
| Фонте, э-э, по ком звонит колокол...
|
| Uh… Hello, will…
| Э... Привет, Уилл...
|
| Waddup, will?
| Ваддап, будет?
|
| Haha… Uh, for whom, the bell tolls…
| Ха-ха… Эээ, по ком звонит колокол…
|
| They say when it’s your turn to go, it’s your turn to go
| Говорят, когда твоя очередь идти, твоя очередь идти
|
| So we gon' turn to music up real loud
| Итак, мы собираемся включить музыку погромче
|
| Think about all of our people… for whom the bell tolls
| Подумайте обо всех наших людях… по которым звонит колокол
|
| George Carlin… Norman Whitfield, Isaac Hayes… | Джордж Карлин… Норман Уитфилд, Исаак Хейс… |