| Yo, the spirit in the sky scream, «Homicide!»
| Эй, дух в небе кричит: «Убийство!»
|
| But it was time to ride on some niggas funny talking
| Но пришло время покататься на смешных разговорах нигеров
|
| If too much money talking, we make 'em economize
| Если слишком много денег говорят, мы заставляем их экономить
|
| Real rap, no tale spinning, such is the life of a kamika-
| Настоящий рэп, никаких сказок, такова жизнь камика-
|
| Ze pilot, we wylin' out of control
| Зе пилот, мы выходим из-под контроля
|
| Until we all make the funny papers like Comic-Con
| Пока мы все не сделаем забавные статьи, такие как Comic-Con
|
| Feared in all streets, so if you ever see me out in y’all streets
| Боятся на всех улицах, так что если вы когда-нибудь увидите меня на всех улицах
|
| Find another one to occupy
| Найдите другой, чтобы занять
|
| I never hope for the best, I wish a nigga would
| Я никогда не надеюсь на лучшее, я бы хотел, чтобы ниггер
|
| Turn around and walk away, I wish a nigga could
| Повернись и уйди, я бы хотел, чтобы ниггер мог
|
| Listen to my instincts and say, «Fuck the rest»
| Прислушайся к моим инстинктам и скажи: «К черту остальных»
|
| But once you’ve had the best better ain’t as good
| Но как только у вас было лучшее, лучше не так хорошо
|
| Weak-heartedness cannot be involved
| Слабосердечие не может быть вовлечено
|
| Stick to the script, nigga, fuck your improv
| Придерживайся сценария, ниггер, к черту импровизацию
|
| Like a samurai, the street’s Hammurabi Code
| Как самурай, код Хаммурапи улицы
|
| Play your part, shut the fuck up and do as I was told
| Сыграй свою роль, заткнись и делай, как мне сказали
|
| I was always late for the bus
| Я всегда опаздывал на автобус
|
| Just once can I be on time?
| Только один раз я могу быть вовремя?
|
| Then I start to think, what’s the rush?
| Потом начинаю думать, куда спешить?
|
| Who wants to be on time?
| Кто хочет быть вовремя?
|
| Feeling unlucky
| Чувство неудачи
|
| And if I ever got lucky, it was one time
| И если мне когда-нибудь везло, то это был один раз
|
| In this crazy world
| В этом сумасшедшем мире
|
| Not a thing I fear besides fear itself
| Я ничего не боюсь, кроме самого страха
|
| This is clearly a lesson learned for someone else
| Это явно урок для кого-то еще
|
| Reach for the crown of thorns upon the shelf
| Дотянитесь до тернового венца на полке
|
| Cross around my neck, I’ve been taught by stealth
| Крест на моей шее, меня учили скрытности
|
| Capture this moment in time, it’s a smash and grab
| Захватите этот момент во времени, это разбить и захватить
|
| And where my party people? | А где мои тусовщики? |
| Y’all finna have a blast
| Вы все финна есть взрыв
|
| You say goodbye, I say hello first and last
| Вы прощаетесь, я здороваюсь первым и последним
|
| Hello hello, now all of y’all elevate your glass
| Привет привет, теперь вы все поднимите свой стакан
|
| To an example of what time will do to you
| К примеру того, что сделает с вами время
|
| When those nameless things just keep on eluding you
| Когда эти безымянные вещи продолжают ускользать от тебя
|
| When shit is new to you and lies is true to you
| Когда дерьмо для тебя в новинку, а ложь тебе верна
|
| Words of suspects-usual coming though to you
| Слова подозреваемых - обычно приходят к вам
|
| Man, I guess if I was ever lucky it was one time
| Человек, я думаю, если мне когда-либо повезло, это был один раз
|
| Then I went missing, looking for the sublime
| Затем я пропал без вести в поисках возвышенного
|
| A nigga stayed low, left the ladder unclimbed
| Ниггер остался на низком уровне, оставил лестницу неподнявшейся
|
| Time after time, verse blank, the line unrhymed
| Раз за разом стих пустой, строчка нерифмованная
|
| You ever wonder what’s the big fuss
| Вы когда-нибудь задумывались, что такое большая суета
|
| For everyone be on time?
| Чтобы все были вовремя?
|
| What’s the big deal? | Подумаешь? |
| Why do they feel?
| Почему они чувствуют?
|
| The need to have us marching on line
| Потребность в том, чтобы мы маршировали по линии
|
| Feeling unlucky
| Чувство неудачи
|
| And if I’d ever got lucky, it was one time
| И если мне когда-нибудь и везло, то только один раз
|
| In this crazy world
| В этом сумасшедшем мире
|
| I wonder when you die, do you hear harps and bagpipes?
| Интересно, когда ты умрешь, ты слышишь арфы и волынки?
|
| If you born on the other side of the crack pipe
| Если вы родились по другую сторону крэка
|
| Niggas learn math just to understand the crack price
| Ниггеры изучают математику, чтобы понять цену крэка.
|
| Then dive in head first like a jackknife
| Затем ныряйте с головой, как складной нож
|
| Cause out here, yo, you niggas can’t belly flop
| Потому что здесь, эй, вы, ниггеры, не можете плюхнуться
|
| If you wanna make the noise inside your belly stop
| Если вы хотите, чтобы шум внутри вашего живота остановился
|
| One time means being on the front line
| Один раз значит быть на передовой
|
| Being on the front line means ducking one time
| Быть на передовой означает уклониться один раз
|
| The pendulum swinging my way couldn’t be more blind
| Маятник, качающийся в моем направлении, не может быть более слепым
|
| Niggas talk to the cops? | Ниггеры разговаривают с копами? |
| Not even one time
| Даже не один раз
|
| Cause we all going down just like the subprime
| Потому что мы все падаем, как субстандартные
|
| Or a cheap ass half gallon of Ballantine
| Или дешевая задница полгаллона Ballantine
|
| But hopping over gates to escape is sublime
| Но прыгать через ворота, чтобы сбежать, — это великолепно.
|
| Been through the alley way and down to the sub line
| Прошел через переулок и до линии
|
| Tales from the streets, a life of high crime
| Байки с улиц, жизнь с высоким уровнем преступности
|
| To make it to the bottom, such a high climb
| Чтобы добраться до дна, такой высокий подъем
|
| I was always late for the bus
| Я всегда опаздывал на автобус
|
| Just once can I be on time?
| Только один раз я могу быть вовремя?
|
| Then I start to think, what’s the rush?
| Потом начинаю думать, куда спешить?
|
| Who wants to be on time?
| Кто хочет быть вовремя?
|
| Feeling unlucky
| Чувство неудачи
|
| And if I ever got lucky, it was one time
| И если мне когда-нибудь везло, то это был один раз
|
| In this crazy world | В этом сумасшедшем мире |