| The confines of my eyes but allow a sliver of light
| Ограничения моих глаз, но позволяют полоску света
|
| Upon a pale blue sphere what purpose could I have
| На бледно-голубой сфере, какую цель я мог иметь
|
| Climb with me to the top of the clouds
| Поднимитесь со мной на вершину облаков
|
| But I find that I am truly alone
| Но я нахожу, что я действительно один
|
| Can you hear my cicada’s song
| Ты слышишь песню моей цикады?
|
| Droning through the darkness?
| Гудя во тьме?
|
| Blurring the words and fading the meaning
| Размытие слов и исчезновение смысла
|
| Until only static is left
| Пока не останется только статика
|
| Climb with me to the top of the clouds
| Поднимитесь со мной на вершину облаков
|
| But I find that I am truly alone
| Но я нахожу, что я действительно один
|
| 'I am who contains the universe
| «Я тот, кто содержит вселенную
|
| Who makes the ocean floor a road
| Кто превращает дно океана в дорогу
|
| I am who cranes the stars in place
| Я тот, кто ставит звезды на место
|
| I am who your mind cannot encase
| Я тот, кого твой разум не может упаковать
|
| Can you even think of me without reducing me?'
| Можешь ли ты хотя бы думать обо мне, не уменьшая меня?
|
| I want to see you in all your glory
| Я хочу видеть тебя во всей красе
|
| Clothed in clouds too big of a story
| Одетый в облака слишком большая история
|
| I wanna see you in all of your glory
| Я хочу увидеть тебя во всей твоей славе
|
| I want to see you in all your glory
| Я хочу видеть тебя во всей красе
|
| Prove it to me
| Докажи это мне
|
| I want to see you in all your glory
| Я хочу видеть тебя во всей красе
|
| Clothed in clouds too big of a story
| Одетый в облака слишком большая история
|
| I want to see you in all of your glory
| Я хочу видеть тебя во всей твоей красе
|
| Prove it to me
| Докажи это мне
|
| 'You'd be lost to madness…
| «Вы бы сошли с ума…
|
| Can you even think of me without reducing me?
| Можешь ли ты хотя бы думать обо мне, не уменьшая меня?
|
| I piece together dislocated limbs of the galaxy
| Я собираю воедино вывихнутые конечности галактики
|
| I’m looking down from the clouds all over creation
| Я смотрю вниз с облаков на все творение
|
| While you cling to the filthy means but it’s my blood that you’re washed in
| Пока ты цепляешься за грязные средства, но ты омыта моей кровью
|
| Look up to the stars that I’ve set out like lanterns
| Посмотрите на звезды, которые я поставил, как фонари
|
| To illuminate my child superseding your ransom
| Чтобы осветить моего ребенка вместо твоего выкупа
|
| You live your life in the cracks of an infinite canvas
| Вы живете своей жизнью в трещинах бесконечного холста
|
| A mere fraction of a note in eternal stanzas
| Лишь часть ноты в вечных строфах
|
| The beginning, the end and what comes after
| Начало, конец и что будет после
|
| They point to me: I am their master’s | Они указывают на меня: я их хозяин |