| Tearing and breaking down | Рву и сокрушаю — всё рушится в прах, |
| Tearing my heart | Рву на клочья своё изнеможённое сердце, |
| Tearing and breaking down | Снова крушу и растаскиваю ветрено, |
| Tearing my heart | Сердце под когтями боли рвётся, |
| (Tearing and breaking down) | (Время крушить, разметать, разносить), |
| (Tearing my heart) | (Сердце моё разрываю без жалости), |
| There goes my heart again | И вот снова сердце, как воробей, сорвалось с ветки, |
| (Tearing and breaking down) | (Слом и развал — снова без устали), |
| (Tearing my heart) | (Внутри на куски — моё сердце в пыли), |
| Watch my heart fly away | Смотри, как сердце вспархивает — призрачный мотылёк, |
| All the love that I have ever known | Вся любовь, что я знал хоть раз в бытии, |
| Came from the sweetest of hearts | Выросла из сердца, сладкого — как мёд весной, |
| Every time I was looking for love | Всякий раз, когда я искал любви пристанище, |
| I found it in you | Я находил её — в тебе одной, |
| (Tearing and breaking down) | (Опять разруха и рвущий мрак), |
| (Tearing my heart) | (Снова сердце — под грифом тоски), |
| There goes my heart again | И вот моё сердце — уходит светлея, |
| (Tearing and breaking down) | (Слом и развал — как осенний листок), |
| (Tearing my heart) | (Сердце моё, изрешечённый дружок), |
| Watch my heart fly away | Смотри, как сердце уносится — птицей в небесный исток, |
| All the tears you found in your eyes | Все слёзы, что ты носила в глазах под утро, |
| I know that they were mine | Я знаю — каждая слеза была моей, |
| All the love you were trying to disguise | Вся любовь, что ты прятала тайно, без звука, |
| I never could desert | Я не умел тебя покидать, убежать от теней, |
| (Tearing and breaking down) | (Крушу, разметаю, ломаю всё снова), |
| (Tearing my heart) | (Сердце своё — как наковальню — рву), |
| There goes my heart again | И вот вновь сердце выскальзывает — и снова, |
| (Tearing and breaking down) | (Всё крушу, разрушаю, в ничто отдаю), |
| (Tearing my heart) | (Сердце моё — в прахе и дыму), |
| Watch my heart fly away | Смотри, как сердце уходит, как пар из окна поутру, |
| Saw that look in the eyes and I felt so sorry for myself | Увидел в глазах твоих осень, пожалел себя без остатка, |
| I could’ve cried | Я мог бы заплакать — тоска до рези слепа, |
| Heard you saying goodbye and you know it felt so strange | Я слышал: прощай — и как странно вдруг стало, |
| Cause I know we’d tried | Ведь мы оба пробовали, оба искали слова, |
| (With all the tearing and breaking down) | (Со всеми этими трещинами и разломами в груди), |
| (Tearing my heart) | (Рву сердце, как стебель полыни), |
| There goes my heart again | И вот вновь сердце, как облако, тает и мчится, |
| (Tearing and breaking down) | (Слом и развал — ни начала, ни имени), |
| (Tearing my heart) | (Сердце моё — в сети у воспоминаний), |
| I can watch it fly away | Я могу смотреть, как оно уходит, как бабочка в зарю, |
| Tearing and breaking down | Рву и сокрушаю — всё глиной рассыпалось, |
| Tearing my heart | Сердце своё разрываю, как шёлк на ветру, |
| All the tearing and breaking down | Всё это рвётся и рушится в трещинах, |
| (Tearing my heart) | (Сердце — осколком на ладони держу), |
| There goes my heart again | И вновь моё сердце уходит за грань — без оглядки, |
| Tearing and breaking down | Рву и ломаю — без слёз и упрёков, |
| Tearing my heart | Сердце своё разрываю безмолвно в ночи, |
| Tearing and breaking down | Рву и ломаю — всё рушится, всё забыто, |
| (Tearing my heart) | (Сердце моё — изрешечённое в печали речи), |
| Watch my heart fly away, fly away, fly again | Гляди, как сердце взмывает, взлетает, уходит опять… |
| Tearing and breaking down | Крушу и рву, и нет мне спасенья, |
| Tearing my heart | Сердце своё отдаю на растерзание |