| You with the sad eyes | У тебя грустные глаза. |
| Don't be discouraged | Не расстраивайся. |
| Oh I realize | О, я понимаю: |
| It's hard to take courage | Тяжело не падать духом |
| In a world full of people | В мире, полном людей. |
| You can lose sight of it all | Ты можешь упустить всё это из виду, |
| And the darkness, inside you | Темнота внутри тебя |
| Can make you feel so small | Может вызвать чувство ничтожности. |
| - | - |
| But I see your true colors | Но я вижу твои истинные цвета, |
| Shining through | Что пробиваются наружу. |
| I see your true colors | Я вижу твои истинные цвета, |
| And that's why I love you | И поэтому я люблю тебя. |
| So don't be afraid to let them show | Так не бойся дать им проявиться – |
| Your true colors | Твоим истинным цветам, |
| True colors are beautiful, | Истинным цветам, которые прекрасны, |
| Like a rainbow | Как радуга. |
| - | - |
| Show me a smile then, | Так покажи мне свою улыбку. |
| Don't be unhappy, | Не будь несчастной. |
| Can't remember when | Я не могу вспомнить, когда |
| I last saw you laughing | Я последний раз видел, как ты смеёшься. |
| If this world makes you crazy | Если этот мир сводит тебя с ума, |
| And you've taken all you can bear | И ты едва держишься под грузом проблем, |
| You call me up | Позови меня, |
| Because you know I'll be there | Ведь ты знаешь, что я буду рядом. |
| - | - |
| And I'll see your true colors | Я вижу твои истинные цвета, |
| Shining through | Что пробиваются наружу. |
| I see your true colors | Я вижу твои истинные цвета, |
| And that's why I love you | И поэтому я люблю тебя. |
| So don't be afraid to let them show | Так не бойся дать им проявиться – |
| Your true colors | Твоим истинным цветам, |
| True colors are beautiful, | Истинным цветам, которые прекрасны, |
| Like a rainbow | Как радуга. |
| - | - |
| So sad eyes | Такие грустные глаза... |
| Discouraged now | Ты так расстроена... |
| Realize | Пойми... |
| - | - |
| When this world makes you crazy | Когда этот мир сводит тебя с ума, |
| And you've taken all you can bear | И ты едва держишься под грузом проблем, |
| You call me up | Позови меня, |
| Because you know I'll be there | Ведь ты знаешь, что я буду рядом. |
| - | - |
| And I'll see your true colors | Я вижу твои истинные цвета, |
| Shining through | Что пробиваются наружу. |
| I see your true colors | Я вижу твои истинные цвета, |
| And that's why I love you | И поэтому я люблю тебя. |
| So don't be afraid to let them show | Так не бойся дать им проявиться – |
| Your true colors | Твоим истинным цветам, |
| True colors, true colors | Истинным цветам, истинным цветам... |
| - | - |
| Cos there's a shining through | Потому что они пробиваются наружу, |
| I see your true colors | Я вижу твои истинные цвета, |
| And that's why I love you | И поэтому я люблю тебя. |
| So don't be afraid to let them show | Так не бойся дать им проявиться – |
| Your true colors, true colors | Твоим истинным цветам, истинным цветам, |
| True colors are beautiful, | Истинным цветам, которые прекрасны, |
| Beautiful, like a rainbow | Прекрасны, как радуга. |
| - | - |