| Sometimes I lie awake, wondering if I’ll make it out of here,
| Иногда я лежу без сна, задаваясь вопросом, выберусь ли я отсюда,
|
| but the wind blows round my heels, so I stay
| но ветер обдувает мои пятки, так что я остаюсь
|
| I remember lying there, wishing I could be someone else
| Я помню, как лежал там, желая быть кем-то другим
|
| trying to find somehow to get away.
| пытаясь найти способ уйти.
|
| If I asked him nicely d’you think he’s show me how to fly,
| Если я вежливо его попрошу, ты думаешь, он покажет мне, как летать,
|
| 'cos the dust has weighed my wings down, and I’m too tired to try.
| потому что пыль отяжелила мои крылья, и я слишком устал, чтобы пытаться.
|
| Sometimes I sit here hearing voices in my head
| Иногда я сижу здесь и слышу голоса в своей голове
|
| I try to understand, to make some sense.
| Я пытаюсь понять, найти какой-то смысл.
|
| I wonder if I had to, would I lie to save myself?
| Интересно, если бы мне пришлось солгать, чтобы спасти себя?
|
| A plea of guilty, but self defence.
| Признание вины, но самооборона.
|
| If I asked him nicely d’you think he’d show me how?
| Если бы я вежливо попросил его, ты думаешь, он показал бы мне, как это сделать?
|
| I’m sure he’s out there listening, but he’s too tied up right now to try
| Я уверен, что он где-то подслушивает, но сейчас он слишком занят, чтобы пытаться
|
| Try, all of my sins
| Попробуй, все мои грехи
|
| 'cos I can’t stop now,
| потому что я не могу остановиться сейчас,
|
| just don’t leave me behind.
| просто не оставляй меня позади.
|
| Sometimes I lie awake, wondering if I’ll get out of here,
| Иногда я лежу без сна, задаваясь вопросом, выберусь ли я отсюда,
|
| but the words stick in my throat and I stay.
| но слова застревают у меня в горле, и я остаюсь.
|
| I remember lying there, wishing I could be someone else,
| Я помню, как лежал там, желая быть кем-то другим,
|
| trying to find somehow to get away
| пытаясь найти способ уйти
|
| If I asked him nicely d’you think he’s show me how to fly,
| Если я вежливо его попрошу, ты думаешь, он покажет мне, как летать,
|
| 'cos the dust has weighed my wings down, and I’m too tired to try. | потому что пыль отяжелила мои крылья, и я слишком устал, чтобы пытаться. |