| Somewhere there’s a switch to turn your world around
| Где-то есть переключатель, чтобы перевернуть ваш мир
|
| I’ve been fumbling blindly in the dark
| Я слепо шарил в темноте
|
| I don’t care if I have to spend the evening in
| Мне все равно, если мне придется провести вечер в
|
| Trying to strike some flint to find your spark
| Попытка ударить кремнем, чтобы найти искру
|
| I guess it’s kinda like that
| Я думаю, это похоже на это
|
| So when things get black, black
| Итак, когда все становится черным, черным
|
| I’ll leave a little light on
| Я оставлю немного света
|
| Leave a little light on
| Оставьте немного света включенным
|
| Glowing through the dead of night
| Светящийся сквозь глухую ночь
|
| Saying it’s okay, it’ll be alright
| Сказать, что все в порядке, все будет хорошо
|
| (Alright, alright, alright, alright)
| (Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
|
| Spent this moonless night inside our empty home
| Провел эту безлунную ночь в нашем пустом доме
|
| Couldn’t reach you, not for lack of trying
| Не удалось связаться с вами, не из-за отсутствия попытки
|
| I get a little self destructive left alone
| Я получаю немного саморазрушительного, оставленного в покое
|
| When you smoke so much you feel like you might die
| Когда ты так много куришь, тебе кажется, что ты можешь умереть
|
| I guess it’s kinda like that
| Я думаю, это похоже на это
|
| But when things get black, black
| Но когда все становится черным, черным
|
| I’ll leave a little light on
| Я оставлю немного света
|
| Leave a little light on
| Оставьте немного света включенным
|
| Shining through the dead of night
| Сияние сквозь мглу ночи
|
| Saying it’s okay, it’ll be alright
| Сказать, что все в порядке, все будет хорошо
|
| I think I know where your heart is
| Кажется, я знаю, где твое сердце
|
| Hiding out a million miles in the darkness
| Скрываясь за миллион миль в темноте
|
| I’m lying awake trying to make it right
| Я не сплю, пытаясь все исправить
|
| So when things get black, black
| Итак, когда все становится черным, черным
|
| I’ll leave a little light on
| Я оставлю немного света
|
| Leave a little light on
| Оставьте немного света включенным
|
| Shining through the dead of night
| Сияние сквозь мглу ночи
|
| Saying it’s ok it’ll be alright (Just follow the light)
| Сказать, что все в порядке, все будет хорошо (просто следуй за светом)
|
| When things get black, black (If you’re tired, it’s alright, if you’re tired,
| Когда все становится черным, черным (Если ты устал, все в порядке, если ты устал,
|
| it’s alright)
| все хорошо)
|
| Leave a little light on (Here's a sight for sore eyes)
| Оставьте немного света (вот загляденье)
|
| Come let a little light in (Here's a sight for sore eyes)
| Давай, впусти немного света (вот загляденье)
|
| Glowing through the darkest times (Shining dead ahead, shining dead ahead)
| Сияние в самые темные времена (Сияние впереди, сияние впереди)
|
| Saying it’s okay, it’ll be alright (Just follow the light, follow the light)
| Говорить, что все в порядке, все будет хорошо (Просто следуй за светом, следуй за светом)
|
| If you’re tired it’s alright (If you’re tired it’s alright)
| Если ты устал, все в порядке (Если ты устал, все в порядке)
|
| Here’s a sight for sore eyes (Here's a sight for sore eyes)
| Вот загляденье (Вот загляденье)
|
| Shining dead ahead (Shining dead ahead)
| Сияние впереди (Сияние впереди)
|
| Just follow the light (Follow the light)
| Просто следуй за светом (Следуй за светом)
|
| Alright! | Хорошо! |