| Dear dead end, I met your road
| Дорогой тупик, я встретил твою дорогу
|
| With the only feet I know
| Единственными ногами, которые я знаю
|
| Who led me through all your turns
| Кто провел меня через все твои повороты
|
| 'Til there was nothing left to learn
| «Пока нечему было учиться
|
| So we came to a stop
| Итак, мы остановились
|
| There was nowhere left to walk
| Некуда было идти
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Here where the street declines
| Здесь, где улица снижается
|
| Only one way is clear
| Только один путь ясен
|
| It’s the only light that shines
| Это единственный свет, который сияет
|
| Pointing back through the years
| Указание назад через годы
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Dear dead end
| Дорогой тупик
|
| You became my closest friend
| Ты стал моим самым близким другом
|
| I followed you down so far beyond
| Я следовал за тобой так далеко за пределы
|
| The places I’d already gone
| Места, где я уже был
|
| 'Til we came to a stop
| «Пока мы не остановились
|
| It looks a lot like my old block
| Он очень похож на мой старый блок
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Here where the streets decline
| Здесь, где улицы снижаются
|
| Only one way is clear
| Только один путь ясен
|
| It’s the only light that shines
| Это единственный свет, который сияет
|
| Pointing back through the years
| Указание назад через годы
|
| But where do we go from here?
| Но куда мы идем отсюда?
|
| You turn
| Ваш ход
|
| You turn, turn
| Вы поворачиваетесь, поворачиваетесь
|
| You turn, turn, turn
| Вы поворачиваетесь, поворачиваетесь, поворачиваетесь
|
| Dear dead end, I met your view
| Дорогой тупик, я встретил твой взгляд
|
| With the only feet I knew
| С единственными ногами, которые я знал
|
| Thanks for showing me the way
| Спасибо, что указали мне путь
|
| First, for leading me astray
| Во-первых, за то, что сбил меня с пути
|
| How we stop and how we start
| Как мы останавливаемся и как начинаем
|
| How we all get torn apart
| Как мы все разлучены
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Here where the streets decline
| Здесь, где улицы снижаются
|
| Only the past is clear
| Только прошлое ясно
|
| It’s the only light that shines
| Это единственный свет, который сияет
|
| Pointing back through the years
| Указание назад через годы
|
| Tell me, where do we go from here?
| Скажи мне, куда мы идем отсюда?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| I gotta leave you here | Я должен оставить тебя здесь |