| This Town (оригинал) | Этот город (перевод) |
|---|---|
| Up on the hill there’s, | Там, на холме, |
| a park and a mall, | парк и торговый центр, |
| green in the summer, | зеленый летом, |
| red in the fall. | осенью красный. |
| Kids head for home when, | Дети идут домой, когда, |
| street lights come on, | зажгутся уличные фонари, |
| there’s a glow in the window, | в окне светится, |
| toys on the lawn. | игрушки на лужайке. |
| Good nights are said, | Спокойной ночи говорят, |
| kiss on the cheek, | поцелуй в щеку, |
| heavy heads, | тяжелые головы, |
| drifting away. | уплывает. |
| Here, in this town, | Здесь, в этом городе, |
| there’s a feelin'… | есть чувство… |
| Hown by the mill there’s, | Как там у мельницы, |
| cracks in the road, | трещины на дороге, |
| brown in the water, | коричневый в воде, |
| grey in the smoke. | серый в дыму. |
| Girls dressed like women, | Девушки, одетые как женщины, |
| when the streetlights come on, | когда зажгутся уличные фонари, |
| there are boards on the windows, | на окнах доски, |
| signs on the lawn. | вывески на газоне. |
| Sirens arcing, | Сирены дуги, |
| ring through the night, | звенеть сквозь ночь, |
| never end, | никогда не кончится, |
| wait for the day. | ждать дня. |
| Here, in this town, | Здесь, в этом городе, |
| there’s a feelin'… | есть чувство… |
| Deep in the ground, | Глубоко в земле, |
| hear it beating, | услышать его биение, |
| wait through the crowd, | ждать сквозь толпу, |
| crack the ceiling. | взломать потолок. |
| Here in this town, | Здесь, в этом городе, |
| there’s a feelin'… | есть чувство… |
| Anything can happen, | Все может случиться, |
| anything can happen, | все может случиться, |
| in this town. | в этом городе. |
| Up on the hill there’s, | Там, на холме, |
| a park and a mall, | парк и торговый центр, |
| green in the summer, | зеленый летом, |
| red in the fall. | осенью красный. |
