| I can barely even talk about it now
| Я едва могу даже говорить об этом сейчас
|
| But I don’t know any other way out
| Но я не знаю другого выхода
|
| I have pushed myself so hard for all the years
| Я так старался все эти годы
|
| Still it’s not clear, what for
| Все равно не понятно, за что
|
| All the roads I drive no longer lead me home
| Все дороги, по которым я езжу, больше не ведут меня домой
|
| I could fill an ocean with all that I don’t know
| Я мог бы заполнить океан всем, чего не знаю
|
| I was safer in the insides of those walls
| Я был в большей безопасности внутри этих стен
|
| But that’s not all there is
| Но это еще не все
|
| I know everything falls apart
| Я знаю, что все разваливается
|
| Just wasn’t ready for life to hit that hard
| Просто не был готов к тому, чтобы жизнь так сильно ударила
|
| Like the narrow space between the start and the end
| Как узкое пространство между началом и концом
|
| Or the mirror that is now and then
| Или зеркало, которое есть время от времени
|
| Or the insides that are showing through my skin
| Или внутренности, которые видны сквозь мою кожу
|
| They’re paper thin
| Они тонкие как бумага
|
| Whn your biggest fear, it ends up coming tru
| Когда твой самый большой страх, он сбывается
|
| That’s when you find out what you have inside of you
| Вот когда ты узнаешь, что у тебя внутри
|
| I am braver than I ever could have known
| Я храбрее, чем когда-либо мог знать
|
| These days have shown that to me
| Эти дни показали мне, что
|
| I know everything falls apart
| Я знаю, что все разваливается
|
| Just wasn’t ready for life to hit that hard
| Просто не был готов к тому, чтобы жизнь так сильно ударила
|
| Like the narrow space between the start and the end
| Как узкое пространство между началом и концом
|
| Or the mirror that is now and then
| Или зеркало, которое есть время от времени
|
| Or the insides that are showing through my skin
| Или внутренности, которые видны сквозь мою кожу
|
| They’re paper thin
| Они тонкие как бумага
|
| I feel my eyes adjusting to the dark
| Я чувствую, как мои глаза привыкают к темноте
|
| I can see the light of far-off stars
| Я вижу свет далеких звезд
|
| If I let myself get far enough away
| Если я позволю себе уйти достаточно далеко
|
| From the city of our lives
| Из города нашей жизни
|
| Like the hold I never really have
| Как трюм, которого у меня никогда не было
|
| I’m getting older, it’s not all in my hands
| Я старею, не все в моих руках
|
| But I will not be afraid
| Но я не буду бояться
|
| Of the insides that are showing through my skin
| Из внутренностей, которые видны сквозь мою кожу
|
| I’m paper thin
| я тонкая как бумага
|
| I’m paper thin now
| Я теперь тонкий как бумага
|
| I’m paper thin now
| Я теперь тонкий как бумага
|
| I’m paper thin | я тонкая как бумага |