| Det är en klubb, vi borde gå
| Это клуб, мы должны идти
|
| Du orkar inte följa med, men jag mötte de som har den, lovade att komma ner
| Ты не успеешь, но я встретил тех, у кого есть, обещал спуститься
|
| Så jag lämnar dig i soffan, där du legat hela dan
| Так что я оставлю тебя на диване, где ты пролежал весь день
|
| Säger hej då, jag blir sen och promenerar in mot stan
| Тогда поздоровайся, я опаздываю и иду в город
|
| Och jag kommer in i värmen, jag hör röster och musik
| И попадаю в жар, слышу голоса и музыку
|
| Känner dofter av parfymer, det är här jag har mitt liv
| Почувствуй ароматы духов, здесь моя жизнь
|
| Jag vill simma här i ruset, tills jag drunknar under morgonljuset
| Я хочу плыть здесь в спешке, пока не утону в утреннем свете
|
| Det är länge sen jag kände mig så öppen som ikväll
| Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал себя таким открытым, как сегодня
|
| Som om allt ännu är möjligt, som om jag är fri igen
| Как будто все еще возможно, как будто я снова свободен
|
| Varje blick känns som en inbjudan, ett outforskat hav
| Каждый взгляд кажется приглашением, неизведанным морем
|
| Och jag glömmer oss och allt som aldrig riktigt blivit av
| И я забываю нас и все, что никогда не было
|
| Och jag älskar hela världen, vill gå i hem med vem som helst
| А я люблю весь мир, хочу домой ни с кем
|
| Och så tänker jag på dig, som ligger ensam i vår säng
| А потом я думаю о тебе, кто лежит один в нашей постели
|
| Och på drömmarna som trampas ner i gruset under morgonljuset
| И на мечты, что втоптаны в гравий под утренним светом
|
| Och så går jag över broarna, tillbaka hem till oss
| А потом я пересекаю мосты, возвращаюсь домой к нам.
|
| Och jag skulle vilja prata, men du sover väl förstås
| И я хотел бы поговорить, но ты, конечно, спишь
|
| När jag Iägger mig så snurrar hela huset, under morgonljuset
| Когда я ложусь, весь дом кружится под утренним светом
|
| När jag Iägger mig så snurrar hela huset, under morgonljuset | Когда я ложусь, весь дом кружится под утренним светом |