Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Under morgonljuset, исполнителя - Peter Jöback. Песня из альбома Människor som du och jag, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.09.2007
Лейбл звукозаписи: King Island Roxystars
Язык песни: Шведский
Under morgonljuset(оригинал) |
Det är en klubb, vi borde gå |
Du orkar inte följa med, men jag mötte de som har den, lovade att komma ner |
Så jag lämnar dig i soffan, där du legat hela dan |
Säger hej då, jag blir sen och promenerar in mot stan |
Och jag kommer in i värmen, jag hör röster och musik |
Känner dofter av parfymer, det är här jag har mitt liv |
Jag vill simma här i ruset, tills jag drunknar under morgonljuset |
Det är länge sen jag kände mig så öppen som ikväll |
Som om allt ännu är möjligt, som om jag är fri igen |
Varje blick känns som en inbjudan, ett outforskat hav |
Och jag glömmer oss och allt som aldrig riktigt blivit av |
Och jag älskar hela världen, vill gå i hem med vem som helst |
Och så tänker jag på dig, som ligger ensam i vår säng |
Och på drömmarna som trampas ner i gruset under morgonljuset |
Och så går jag över broarna, tillbaka hem till oss |
Och jag skulle vilja prata, men du sover väl förstås |
När jag Iägger mig så snurrar hela huset, under morgonljuset |
När jag Iägger mig så snurrar hela huset, under morgonljuset |
Под моргонлюсетом(перевод) |
Это клуб, мы должны идти |
Ты не успеешь, но я встретил тех, у кого есть, обещал спуститься |
Так что я оставлю тебя на диване, где ты пролежал весь день |
Тогда поздоровайся, я опаздываю и иду в город |
И попадаю в жар, слышу голоса и музыку |
Почувствуй ароматы духов, здесь моя жизнь |
Я хочу плыть здесь в спешке, пока не утону в утреннем свете |
Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал себя таким открытым, как сегодня |
Как будто все еще возможно, как будто я снова свободен |
Каждый взгляд кажется приглашением, неизведанным морем |
И я забываю нас и все, что никогда не было |
А я люблю весь мир, хочу домой ни с кем |
А потом я думаю о тебе, кто лежит один в нашей постели |
И на мечты, что втоптаны в гравий под утренним светом |
А потом я пересекаю мосты, возвращаюсь домой к нам. |
И я хотел бы поговорить, но ты, конечно, спишь |
Когда я ложусь, весь дом кружится под утренним светом |
Когда я ложусь, весь дом кружится под утренним светом |