Перевод текста песни Sen du åkte bort - Peter Jöback

Sen du åkte bort - Peter Jöback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sen du åkte bort , исполнителя -Peter Jöback
Песня из альбома: Människor som du och jag
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.09.2007
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:King Island Roxystars

Выберите на какой язык перевести:

Sen du åkte bort (оригинал)С тех пор как ты ушел (перевод)
Sen du åkte bort, är ingenting sig lik här längre С тех пор, как ты ушел, здесь больше ничего не изменилось
Natten är kort och klubbarna blir bara sämre Ночь коротка, а в клубах становится только хуже
Stan är så tyst och telefonen ringer inte В городе так тихо и телефон не звонит
Och numret som du skrev ner, du måsste ha skrivit fel И номер, который вы записали, вы, должно быть, написали неправильно
Sen du åkte bort har alla här fått nya vänner С тех пор, как ты ушел, у всех здесь появились новые друзья.
En snyggare sort med dyrare sköna nya ställen Лучшее разнообразие с более дорогими красивыми новыми местами
Du skulle va här så kunde vi gå dit tillsammans Ты был бы здесь, чтобы мы могли пойти туда вместе
Så kunde vi hålla på, pricis som vi gjorde då Так что мы могли бы продолжать, как и тогда
När alla sa att det är vi som äger stan Когда все говорили, что мы владеем городом
Vi är luften vi är lungorna Мы воздух, мы легкие
Det är vi som alltid skulle finnas kvar Это мы всегда будем оставаться
Alla sa ni passar ju så bra men de frågar inte längre hur det gått Все говорили, что ты так хорошо подходишь, но больше не спрашивают, как все прошло.
Det är bara jag som minns det Только я это помню
Det är länge sen du åkte bort Прошло много времени с тех пор, как вы ушли
Sen du åkte bort har nånting konstigt hänt med vädret С тех пор, как ты ушел, с погодой случилось что-то странное.
Allting är grott det kommer inga löv på träden Всё пещерное, на деревьях листьев не будет
Luften är tung och fåglarna har slutat sjunga Воздух тяжелый и птицы перестали петь
Och dammet och tystnaden, som dånar varända kväll И пыль и тишина, которые гремят каждую ночь
Men om du kom tillbaks så skulle solen följa mig Но если бы ты вернулся, солнце последовало бы за мной.
Om du kom tillbaks så skulle världen öppna sig Если ты вернешься, мир откроется
Om du kom tillbaks så skulle jag gå vidare Если ты вернешься, я буду двигаться дальше
Jag vill bara att du ska få Höra vad alla sa Я просто хочу, чтобы вы услышали, что все сказали
Då alla sa det ärni som äger stan Тогда все сказали, что это ärni, которому принадлежит город
Vi är luften vi är lungorna Мы воздух, мы легкие
Det var vi som alltid skulle finnas kvar Это мы всегда будем рядом
Alla sa att vi passar ju så bra Все говорили, что мы так хорошо подходим
Men de frågar inte längre hur det gått det är bara jag som minns det Но уже не спрашивают, как все прошло, только я это помню
Det var länge sen vi Прошло много времени с тех пор, как мы
Åkt tillbaks Вернулся
Åkt tillbaks Вернулся
Och alla sa det är ni som äger stan, vi är luften vi är lungorna И все говорили, что это ты владеешь городом, мы воздух, мы легкие
Det vart vi som alltid skulle finnas kvar Это было то место, где мы всегда были
Alla sa ni passar ju så bra men de frågar inte längre hur det gåttВсе говорили, что ты так хорошо подходишь, но больше не спрашивают, как все прошло.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: