| River, river, carry me on
| Река, река, неси меня дальше
|
| Living river, carry me on
| Живая река, неси меня дальше
|
| River, river, carry me on
| Река, река, неси меня дальше
|
| To the place where I come from
| Туда, откуда я родом
|
| So deep, so wide
| Так глубоко, так широко
|
| Will you take me on your back for a ride?
| Ты возьмешь меня на спину, чтобы прокатиться?
|
| If I should fall
| Если я упаду
|
| Would you swallow me deep inside?
| Ты бы проглотил меня глубоко внутри?
|
| River, show me how to float
| Река, покажи мне, как плавать
|
| I feel like I’m sinking down
| Я чувствую, что тону
|
| Thought that I could get along
| Думал, что смогу ладить
|
| But here in this water
| Но здесь, в этой воде
|
| My feet won’t touch the ground
| Мои ноги не коснутся земли
|
| I need something to turn myself around
| Мне нужно что-то, чтобы повернуться
|
| Going away, away toward the sea
| Уходя, далеко к морю
|
| River deep
| Глубокая река
|
| Can you lift up and carry me?
| Можете ли вы поднять и нести меня?
|
| Oh, roll on through the heartland
| О, катись по сердцевине
|
| Until the sun has left the sky
| Пока солнце не покинет небо
|
| River, river, carry me high
| Река, река, несите меня высоко
|
| 'Til the washing of the water
| «До мытья воды
|
| Make it all alright
| Сделай все хорошо
|
| Let your waters reach me
| Пусть твои воды достигнут меня
|
| Like she reached me tonight
| Как будто она добралась до меня сегодня вечером
|
| Letting go, it’s so hard
| Отпустить, это так сложно
|
| The way it’s hurting now
| Как это больно сейчас
|
| To get this love untied
| Чтобы развязать эту любовь
|
| So tough to stay with this thing
| Так сложно оставаться с этой штукой
|
| 'Cause if I follow through
| Потому что, если я выполню
|
| I face what I deny
| Я сталкиваюсь с тем, что отрицаю
|
| I get those hooks out of me
| Я вытаскиваю из себя эти крючки
|
| And I take out the hooks that I sunk deep in your side
| И я вытаскиваю крючки, которые глубоко вонзились в твою сторону
|
| Kill that fear of emptiness, loneliness I hide
| Убей этот страх пустоты, одиночества, которое я прячу
|
| River, oh, river
| Река, о, река
|
| River running deep
| Река бежит глубоко
|
| Bring me something
| Принеси мне что-нибудь
|
| That will let me get to sleep
| Это позволит мне заснуть
|
| In the washing of the water
| В мытье воды
|
| Will you take it all away?
| Вы все это заберете?
|
| Bring me something
| Принеси мне что-нибудь
|
| To take this pain away | Чтобы убрать эту боль |