| I caught sight of my reflection
| Я увидел свое отражение
|
| I caught it in the window
| Я поймал это в окне
|
| I saw the darkness in my heart
| Я видел тьму в своем сердце
|
| I saw the signs of my undoing
| Я видел признаки моей гибели
|
| They had been there from the start
| Они были там с самого начала
|
| And the darkness still has work to do
| И тьме еще есть над чем работать
|
| The knotted cords untying
| Завязанные шнуры развязываются
|
| The heated and the holy
| Горячий и святой
|
| Oh, they’re sitting there on high
| О, они сидят там на высоте
|
| So secure with everything they’re buying
| Так безопасно со всем, что они покупают
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| Lie the woman and the man
| Ложь женщина и мужчина
|
| With the man in the woman
| С мужчиной в женщине
|
| And the woman in the man
| И женщина в мужчине
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| Lie the woman and the man
| Ложь женщина и мужчина
|
| They wanted the the union
| Они хотели союза
|
| Oh, the union of the woman
| О, союз женщины
|
| The woman and the man
| Женщина и мужчина
|
| My grip is surely slipping
| Моя хватка, конечно, ускользает
|
| I think I’ve lost my hold
| Я думаю, что потерял контроль
|
| Yes, I think I’ve lost my hold
| Да, я думаю, что потерял хватку
|
| I cannot get insurance anymore
| Я больше не могу получить страховку
|
| They don’t take credit, only gold
| Кредит не берут, только золото
|
| Is that a dagger or a crucifix I see
| Я вижу это кинжал или распятие
|
| You hold so tightly in your hand?
| Ты так крепко держишь в руке?
|
| And all the while the distance grows between you and me
| И все время расстояние между тобой и мной растет
|
| I do not understand
| Я не понимаю
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| Lie the woman and the man
| Ложь женщина и мужчина
|
| With the man in the woman
| С мужчиной в женщине
|
| And the woman in the man
| И женщина в мужчине
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| Lie the woman and the man
| Ложь женщина и мужчина
|
| We wanted the the union
| Мы хотели, чтобы союз
|
| Oh, the union of the woman
| О, союз женщины
|
| The woman and the man
| Женщина и мужчина
|
| At my request, you take me in
| По моей просьбе ты принимаешь меня
|
| In that tenderness, I am floating away
| В этой нежности я уплываю
|
| No certainty, nothing to rely on
| Нет уверенности, не на что полагаться
|
| Holding still for a moment
| Замирая на мгновение
|
| What a moment this is
| Какой это момент
|
| Oh, for a moment of forgetting
| О, на мгновение забыть
|
| A moment of bliss
| Момент блаженства
|
| I can hear the distant thunder
| Я слышу далекий гром
|
| Of a million unheard souls
| Из миллиона неслыханных душ
|
| Of a million unheard souls
| Из миллиона неслыханных душ
|
| Watch each one reach for creature comfort
| Наблюдайте, как каждый достигает комфорта существа
|
| For the filling of their holes
| Для заполнения их отверстий
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| Lie the woman and the man
| Ложь женщина и мужчина
|
| With the man in the woman
| С мужчиной в женщине
|
| And the woman in the man
| И женщина в мужчине
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| Lie the woman and the man
| Ложь женщина и мужчина
|
| We wanted the union
| Мы хотели союза
|
| Of the woman and the man
| О женщине и мужчине
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| Lie the woman and the man
| Ложь женщина и мужчина
|
| I feel the man in the woman
| Я чувствую мужчину в женщине
|
| And the woman in the man
| И женщина в мужчине
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| Lie the woman and the man
| Ложь женщина и мужчина
|
| I feel the man in the woman
| Я чувствую мужчину в женщине
|
| And the woman in the man
| И женщина в мужчине
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| We have done everything we can
| Мы сделали все, что могли
|
| In the blood of Eden
| В крови Эдема
|
| So we end as we began
| Итак, мы заканчиваем, как начали
|
| With the man in the woman
| С мужчиной в женщине
|
| And the woman in the man
| И женщина в мужчине
|
| It was all for the union
| Это было все для союза
|
| Oh, the union of the woman
| О, союз женщины
|
| The woman and the man | Женщина и мужчина |