Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sledgehammer , исполнителя - Peter Gabriel. Дата выпуска: 19.11.1990
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sledgehammer , исполнителя - Peter Gabriel. Sledgehammer(оригинал) | Кувалда(перевод на русский) |
| You could have a steam train | Можешь купить себе паровоз, |
| If you'd just lay down your tracks | Если просто хочешь проложить себе курс, |
| You could have an aeroplane flying | Можешь купить себе самолет и летать, |
| If you bring your blue sky back | Если вернешь себе назад голубое небо. |
| - | - |
| All you do is call me | Все, что тебе надо сделать — лишь позвать меня, |
| I'll be anything you need | Я буду таким, каким надо тебе. |
| - | - |
| You could have a big dipper | Можешь купить себе колесо обозрения |
| Going up and down, all around the bends | И кататься на нем вверх и вниз, по всем изгибам, |
| You could have a bumper car, bumping | Можешь купить себе автомобиль с бампером и врезаться в других, |
| This amusement never ends | Это забава никогда не надоест. |
| - | - |
| I want to be your sledgehammer | Я хочу стать твоей кувалдой. |
| Why don't you call my name | Почему бы тебе не позвать меня по имени? |
| Oh let me be your sledgehammer | Позволь мне стать твоей кувалдой, |
| This will be my testimony | Это станет моим доказательством. |
| Show me round your fruitcage | Покажи мне свою теплицу, |
| 'Cause I will be your honey bee | Потому что я стану твоей медоносной пчелой. |
| Open up your fruitcage | Открой свою теплицу, |
| Where the fruit is as sweet as can be | Где растут самые сладкие фрукты. |
| - | - |
| I want to be your sledgehammer | Я хочу стать твоей кувалдой. |
| Why don't you call my name | Почему бы тебе не позвать меня по имени? |
| You'd better call the sledgehammer | Лучше называй меня "Кувалда", |
| Put your mind at rest | Успокойся. |
| I'm gonna be — the sledgehammer | Я буду кувалдой, |
| This can be my testimony | Это может стать моим доказательством. |
| I'm your sledgehammer | Я твоя кувалда, |
| Let there be no doubt about it | И не надо ни в чем сомневаться. |
| - | - |
| Sledge sledge sledgehammer | Куй-куй, кувалда... |
| - | - |
| I've kicked the habit | Я избавился от привычек, |
| Shed my skin | Сбросил свою кожу. |
| This is the new stuff | Вот он новый материал. |
| I go dancing in, we go dancing in | Я иду танцевать, мы идем танцевать. |
| Oh won't you show for me | Не покажешься ли ты мне? |
| And I will show for you | Тогда и я покажусь тебе. |
| Show for me, I will show for you | Покажись мне, и я покажусь тебе. |
| Yea, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I do mean you | Да, да, да, да, да, да, я имею в виду тебя, |
| Only you | Только тебя. |
| You've been coming through | Ты через столько прошла |
| Going to build that power | И собираешься построить такую власть, |
| Build, build up that power, hey | Так строй, построй же эту власть, эй. |
| I've been feeding the rhythm | Я поддерживал ритм, |
| I've been feeding the rhythm | Я поддерживал ритм |
| Going to feel that power, build in you | И хочу почувствовать эту власть, заключенную в тебе. |
| Come on, come on, help me do | Давай, давай, помоги мне. |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, you | Да, да, да, да, да, да, да, да, ты. |
| I've been feeding the rhythm | Я поддерживал ритм, |
| I've been feeding the rhythm | Я поддерживал ритм. |
| It's what we're doing, doing | Вот, что мы делаем |
| All day and night | Каждый день и ночь. |
Sledgehammer(оригинал) |
| You could have a steam train |
| If you’d just lay down your tracks |
| You could have an aeroplane flying |
| If you bring your blue sky back |
| All you do is call me |
| I’ll be anything you need |
| You could have a big dipper |
| Going up and down, all around the bends |
| You could have a bumper car, bumping |
| This amusement never ends |
| I want to be your sledgehammer |
| Why don’t you call my name |
| Oh let me be your sledgehammer |
| This will be my testimony |
| Show me round your fruitcage |
| 'cos I will be your honey bee |
| Open up your fruitcage |
| Where the fruit is as sweet as can be I want to be your sledgehammer |
| Why don’t you call my name |
| You’d better call the sledgehammer |
| Put your mind at rest |
| I’m going to be-the sledgehammer |
| This can be my testimony |
| I’m your sledgehammer |
| Let there be no doubt about it Sledge sledge sledgehammer |
| I’ve kicked the habit |
| Shed my skin |
| This is the new stuff |
| I go dancing in, we go dancing in Oh won’t you show for me And I will show for you |
| Show for me, I will show for you |
| Yea, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I do mean you |
| Only you |
| You’ve been coming through |
| Going to build that powerr |
| Build, build up that power, hey |
| I’ve been feeding the rhythm |
| I’ve been feeding the rhythm |
| Going to feel that power, build in you |
| Come on, come on, help me do Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, you |
| I’ve been feeding the rhythm |
| I’ve been feeding the rhythm |
| It’s what we’re doing, doing |
| All day and night |
Кувалда(перевод) |
| У вас может быть паровоз |
| Если бы вы просто заложили свои треки |
| Вы могли бы летать на самолете |
| Если ты вернешь свое голубое небо |
| Все, что ты делаешь, это звонишь мне |
| Я буду всем, что тебе нужно |
| У вас может быть большая медведица |
| Поднимаясь вверх и вниз, все вокруг изгибов |
| Вы могли бы иметь автомобиль бампера, натыкаясь |
| Это развлечение никогда не заканчивается |
| Я хочу быть твоей кувалдой |
| Почему бы тебе не назвать мое имя? |
| О, позволь мне быть твоей кувалдой |
| Это будет моим свидетельством |
| Покажи мне свою фруктовую клетку |
| потому что я буду твоей медоносной пчелой |
| Откройте свою фруктовую клетку |
| Где фрукты настолько сладкие, насколько это возможно, я хочу быть твоей кувалдой |
| Почему бы тебе не назвать мое имя? |
| Вам лучше вызвать кувалду |
| Успокойтесь |
| Я буду кувалдой |
| Это может быть моим свидетельством |
| я твоя кувалда |
| Пусть не будет сомнений Кувалда кувалда кувалда |
| Я бросил привычку |
| Сбросить мою кожу |
| Это новый материал |
| Я иду танцевать, мы идем танцевать О, ты не покажешь мне И я покажу тебе |
| Покажи мне, я покажу тебе |
| Да, да, да, да, да, да, я имею в виду тебя |
| Только ты |
| Вы прошли через |
| Собираюсь построить эту мощность |
| Стройте, наращивайте эту силу, эй |
| Я кормил ритм |
| Я кормил ритм |
| Собираюсь почувствовать эту силу, построить в тебе |
| Давай, давай, помоги мне сделать Да, да, да, да, да, да, да, да, ты |
| Я кормил ритм |
| Я кормил ритм |
| Это то, что мы делаем, делаем |
| Весь день и ночь |
| Название | Год |
|---|---|
| My Body Is A Cage | 2010 |
| For Absent Friends ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Don't Give Up | 1990 |
| The Book Of Love | 2010 |
| Steam | 1992 |
| Mercy Street | 1990 |
| Seven Stones ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Heroes | 2010 |
| Down To Earth ft. Soweto Gospel Choir | 2019 |
| The Return Of The Giant Hogweed ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Harold The Barrel ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Red Rain | 1990 |
| Get Up, Stand Up ft. Peter Gabriel, Tracy Chapman, Youssou N'Dour | 2013 |
| Blood Of Eden | 1992 |
| Harlequin ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Digging In The Dirt | 1992 |
| Time Table ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Games Without Frontiers | 1990 |
| Get 'Em Out By Friday ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| The Fountain Of Salmacis ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |