Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mercy Street, исполнителя - Peter Gabriel.
Дата выпуска: 19.11.1990
Язык песни: Английский
Mercy Street(оригинал) |
Looking down on empty streets, all she can see |
Are the dreams all made solid |
Are the dreams made real |
All of the buildings, all of the cars |
Were once just a dream |
In somebody’s head |
She pictures the broken glass, pictures the steam |
She pictures a soul |
With no leak at the seams |
Let’s take the boat out |
Wait until darkness |
Let’s take the boat out |
Wait until darkness comes |
Nowhere in the corridors of pale green and grey |
Nowhere in the suburbs |
In the cold light of day |
There in the midst of it, so alive and alone |
Words support like bone |
Dreaming of Mercy Street |
Wear your inside out |
Dreaming of mercy |
In your daddy’s arms again |
Dreaming of Mercy Street |
I swear they moved that sign |
Dreaming of mercy |
In your daddy’s arms |
Pulling out the papers from drawers that slide smooth |
Tugging at the darkness |
Word upon word |
Confessing all the secret things in the warm velvet box |
To the priest, he’s the doctor |
He can handle the shocks |
Dreaming of the tenderness, the tremble in the hips |
Of kissing Mary’s lips |
Dreaming of Mercy Street |
Wear your inside out |
Dreaming of mercy |
In your daddy’s arms again |
Dreaming of Mercy Street |
I swear they moved that sign |
Looking for mercy |
In your daddy’s arms |
Mercy, mercy, looking for mercy |
Looking for mercy |
Mercy, looking for mercy |
Looking for mercy, looking for mercy |
Looking for mercy, looking for mercy |
Anne, with her father, is out in the boat |
Riding the water |
Riding the waves on the sea |
Улица Милосердия(перевод) |
Глядя на пустые улицы, все, что она может видеть |
Все мечты сделаны прочными |
Являются ли мечты реальностью |
Все здания, все автомобили |
Когда-то были просто мечтой |
В чьей-то голове |
Она рисует разбитое стекло, рисует пар |
Она изображает душу |
Без течи по швам |
Давайте вытащим лодку |
Подожди до темноты |
Давайте вытащим лодку |
Подождите, пока не придет темнота |
Нигде в коридорах бледно-зеленого и серого |
Нигде в пригороде |
В холодном свете дня |
Там, посреди всего этого, такого живого и одинокого |
Слова поддерживают, как кость |
Мечтая об улице милосердия |
Носите наизнанку |
Мечтая о милосердии |
Снова в объятиях твоего папы |
Мечтая об улице милосердия |
Клянусь, они перенесли этот знак |
Мечтая о милосердии |
В объятиях твоего папы |
Вытягивание бумаги из ящиков, которые скользят гладко |
Тяга во тьме |
Слово за словом |
Признаться во всем сокровенном в теплой бархатной коробочке |
Для священника он врач |
Он может справиться с потрясениями |
Мечтая о нежности, дрожи в бедрах |
Целовать губы Мэри |
Мечтая об улице милосердия |
Носите наизнанку |
Мечтая о милосердии |
Снова в объятиях твоего папы |
Мечтая об улице милосердия |
Клянусь, они перенесли этот знак |
В поисках милосердия |
В объятиях твоего папы |
Милосердие, милосердие, ищу милосердия |
В поисках милосердия |
Милосердие, ищу милости |
В поисках милосердия, в поисках милосердия |
В поисках милосердия, в поисках милосердия |
Энн с отцом в лодке |
Езда по воде |
Катание по волнам на море |