| Sass in der ecke vom schnellrestaurant —
| Сидел в углу ресторана быстрого питания —
|
| Mit plastikblumen auf der fensterbank
| С пластиковыми цветами на подоконнике
|
| Kein wunder mehr — brotlaib und fisch
| Больше ничего удивительного — буханка хлеба и рыба
|
| Hol das schmutzige geschirr vom tisch
| Убери грязную посуду со стола
|
| Bin heute so empfindlich — es geht auch ohne stimulanz
| Я сегодня такая чувствительная — можно и без стимуляторов
|
| Probier jetzt jede moeglichkeit, leb in einem zwischenreich
| Попробуйте все возможности сейчас, живите в промежуточном царстве
|
| Der ozean ist zu, statik blitzt — elektrischer schlag
| Океан закрыт, мигает статика — удар током
|
| Aus kaltem gefuehl
| От холодного чувства
|
| Augen starren aus der ferne — bewacht vom stummen spion
| Глаза смотрят издалека — под охраной немого шпиона
|
| Die waerme fliesst noch in mir
| Тепло все еще течет во мне
|
| Und ich spuer, du kennst micht gut
| И я чувствую, что ты хорошо меня знаешь
|
| Kein glueck, kein los zu fassen
| Не повезло, не потерять
|
| Alles liegt allein bei dir
| Все зависит только от тебя
|
| Es ist wie es ist
| Это похоже на то, что это
|
| Weil nichts zufall ist — auch hier
| Потому что ничто не случайно - и здесь
|
| Komm zu mir — leg die haende auf
| Подойди ко мне — положи руки
|
| Bin bereit — leg die haende auf
| Я готов — возьми себя в руки
|
| Glaube! | Полагать! |
| — leg die haende auf
| — Возьми себя в руки
|
| Pflanze rosen ohne dornen fuer seltne braeuche
| Сажайте розы без шипов в редких случаях
|
| Fette maenner spielen mit gartenschlaeuchen
| Толстяки играют с садовыми шлангами
|
| Maedchen am pool haben wahnsinnsdurst
| Девушки у бассейна невероятно хотят пить
|
| Ihr cocktailquirl spiesst die wurst
| Ваш коктейльный венчик пронзает колбасу
|
| Der ton ist laut, das licht ist weich —
| Звук громкий, свет мягкий —
|
| Ich steige in das zwischenreich
| Я поднимаюсь в промежуточное царство
|
| Die waerme fliesst noch in mir
| Тепло все еще течет во мне
|
| Und ich spuer, du kennst micht gut
| И я чувствую, что ты хорошо меня знаешь
|
| Es ist wie es ist
| Это похоже на то, что это
|
| Weil nichts zufall ist — auch hier
| Потому что ничто не случайно - и здесь
|
| Komm zu mir — leg die haende auf
| Подойди ко мне — положи руки
|
| Bin bereit — leg die haende auf
| Я готов — возьми себя в руки
|
| Glaube! | Полагать! |
| — leg die haende auf
| — Возьми себя в руки
|
| Leg die haende auf
| возьми себя в руки
|
| Leg die haende auf
| возьми себя в руки
|
| Leg die haende auf, auf mich | Возложи на меня руки |