Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come Talk To Me , исполнителя - Peter Gabriel. Дата выпуска: 27.09.1992
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come Talk To Me , исполнителя - Peter Gabriel. Come Talk to Me(оригинал) | Поговори со мной(перевод на русский) |
| The wretched desert takes its form | Гнусная пустыня принимает форму |
| The jackal proud and tight | Шакала, гордого и непокорного. |
| In search of you I feel my way | Я чувствую, какая дорога ведет к тебе |
| Through the slowest heaving night | Сквозь тягучую ночную тьму. |
| Whatever fear invents | Что бы ни было у страха наготове, |
| I swear it make no sense | Клянусь, оно меня не сломит. |
| I reach out through the border fence | Я тянусь к тебе через границу, |
| Come down, come talk to me | Ну же, подойди, поговори со мной. |
| - | - |
| In the swirling, curling storm of desire | В извивающейся буре нетерпения, |
| Unuttered words hold fast | Застывают невысказанные слова |
| With reptile tongue, the lightning lashes | На раздвоенном змеином языке, молния исполосовывает |
| Towers built to last | Несокрушимые башни. |
| Darkness creeps in like a thief | Тьма подкрадывается, как вор, |
| And offers no relief | Не предлагая ни минуты передышки. |
| Why are you shaking like a leaf | Чего ты дрожишь, как осиновый лист? |
| Come on, come talk to me | Ну давай, поговори со мной. |
| - | - |
| Ah please talk to me | Пожалуйста, поговори со мной, |
| Won't you please talk to me | Поговори со мной, пожалуйста. |
| We can unlock this misery | Мы можем освободиться от этих страданий, |
| Come on, come talk to me | Давай, поговори со мной. |
| I did not come to steal | Я пришёл не для того, чтобы воровать, |
| This all is so unreal | Всё кажется таким нереальным. |
| Can't you show me how you feel now | Теперь ты можешь показать мне, что чувствуешь, |
| Come on, come talk to me | Ну же, поговори со мной, |
| Come talk to me | Поговори со мной. |
| - | - |
| The earthly power sucks shadowed milk | Земная сила высасывает тёмное молоко |
| From sleepy tears undone | Из невыплаканных сонных слёз, |
| From nippled skin as smooth as silk | Из кожи, гладкой, как шёлк. |
| The bugles blown as one | Все горны сигналят, как один. |
| You lie there with your eyes half closed | Ты лежишь там с полуоткрытыми глазами, |
| Like there's no one there at all | Как будто рядом совсем никого. |
| There's a tension pulling on your face | Твоё лицо напряжено, |
| Come on, come talk to me | Ну же, поговори со мной. |
| - | - |
| Won't you please talk to me | Пожалуйста, поговори со мной, |
| If you'd just talk to me | Поговори со мной, пожалуйста! |
| Unblock this misery | Освободи душу от этих страданий. |
| If you'd only talk to me | Если бы ты просто поговорила со мной! |
| Don't you ever change your mind | Не смей передумывать. |
| Now your future's so defined | Теперь, когда твоё будущее определено, |
| And you act so deaf, so blind | Ты ведешь себя, как глухая, как слепая. |
| Come on, come talk to me | Ну же, поговори со мной, |
| Come talk to me | Поговори со мной. |
| - | - |
| I can imagine the moment | Я представляю этот момент, |
| Breaking out through the silence | Прорывающийся сквозь тишину, |
| All the things that we both might say | Все слова, которые мы оба скажем, |
| And the heart it will not be denied | И чувства, которые мы не сможем отрицать, |
| Until we're both on the same damn side | Пока не окажемся на одной и той же стороне, |
| All the barriers blown away | Пока не рухнут все границы. |
| - | - |
| I said please talk to me | Прошу, пожалуйста, поговори со мной, |
| Won't you please come talk to me | Поговори со мной, пожалуйста! |
| Just like it used to be | Совсем как раньше, |
| Come on, come talk to me | Ну же, поговори со мной! |
| I did not come to steal | Я пришёл не для того, чтобы воровать, |
| This all is so unreal | Всё кажется таким нереальным. |
| Can you show me how you feel now | Теперь ты можешь показать мне, что чувствуешь, |
| Come on, come talk to me | Ну же, поговори со мной, |
| Come talk to me | Поговори со мной! |
| I said please talk to me | Прошу, пожалуйста, поговори со мной, |
| If you'd just talk to me | Если бы ты просто поговорила со мной, |
| Unblock this misery | Освободи душу от этих страданий. |
| If you'd only talk to me | Если бы ты просто поговорила со мной! |
| Don't you ever change your mind | Не смей передумывать. |
| Now your future's so defined | Теперь, когда твоё будущее определено, |
| And you act so deaf and blind | Ты ведешь себя, как глухая, |
| And you act so deaf so blind | Ведешь себя, как слепая. |
| Come on, come talk to me | Давай, поговори со мной. |
| Come talk to me | Поговори со мной. |
Come Talk To Me(оригинал) |
| The wretched desert takes its form |
| The jackal proud and tight |
| In search of you I feel my way |
| Through slowest heaving night |
| Whatever fear invents |
| I swear it makes no sense |
| I reach out through the border fence |
| Come down, come talk to me |
| In the swirling curling storm of desire |
| Unuttered words hold fast |
| With reptile tongue, the lightning lashes |
| Towers built to last |
| Darkness creeps in like a thief |
| And offers no relief |
| Why are you shaking like a leaf? |
| Come on, come talk to me |
| Oh please talk to me |
| Won’t you please talk to me |
| We can unlock this misery |
| Come on, come talk to me |
| I did not come to steal |
| This all is so unreal |
| Can’t you show me how you feel? |
| Now come on, come talk to me |
| Come talk to me |
| Come talk to me |
| The earthly power sucks shadowed milk |
| From sleepy tears undone |
| From nippled skin as smooth as silk |
| The bugles blow as one |
| You lie there with your eyes half closed |
| Like there’s no-one there at all |
| There’s a tension pulling on your face |
| Come on, come talk to me |
| Won’t you please talk to me? |
| If you’d just talk to me |
| Unblock this misery |
| If you’d only talk to me |
| Don’t you ever change your mind |
| Now your future’s so defined |
| And you act so deaf, so blind |
| Come on, come talk to me |
| Come talk to me |
| Come talk to me |
| I can imagine the moment |
| Breaking out through the silence |
| All the things that we both might say |
| And the heart, it will not be denied |
| 'Til we’re both on the same damn side |
| All the barriers blown away |
| I said please talk to me |
| Won’t you please come talk to me? |
| Just like it used to be |
| Come on, come talk to me |
| I did not come to steal |
| This all is so unreal |
| Can you show me how you feel? |
| Now come on, come talk to me |
| Come talk to me |
| Come talk to me |
Иди Поговори Со Мной(перевод) |
| Несчастная пустыня принимает форму |
| Шакал гордый и крепкий |
| В поисках тебя я чувствую свой путь |
| Через самую медленную бурлящую ночь |
| Что бы ни изобретал страх |
| Клянусь, это не имеет смысла |
| Я протягиваю руку через пограничный забор |
| Спустись, поговори со мной |
| В закручивающейся буре желаний |
| Непроизнесенные слова держатся крепко |
| Языком рептилии ударяет молния |
| Башни построены на века |
| Тьма подкрадывается, как вор |
| И не предлагает облегчения |
| Почему ты дрожишь, как лист? |
| Давай, поговори со мной |
| О, пожалуйста, поговори со мной |
| Не могли бы вы поговорить со мной |
| Мы можем разблокировать это страдание |
| Давай, поговори со мной |
| Я пришел не воровать |
| Это все так нереально |
| Разве ты не можешь показать мне, что ты чувствуешь? |
| Теперь давай, поговори со мной |
| Пришел поговорить со мной |
| Пришел поговорить со мной |
| Земная сила сосет затененное молоко |
| От сонных слёз распущенных |
| Из кожи сосков, гладкой, как шелк |
| Горны дуют как один |
| Ты лежишь с полузакрытыми глазами |
| Как будто там никого нет |
| На твоем лице напряжение |
| Давай, поговори со мной |
| Не могли бы вы поговорить со мной? |
| Если бы ты просто поговорил со мной |
| Разблокировать это страдание |
| Если бы ты только поговорил со мной |
| Ты никогда не передумаешь |
| Теперь ваше будущее так определено |
| И ты ведешь себя так глухо, так слепо |
| Давай, поговори со мной |
| Пришел поговорить со мной |
| Пришел поговорить со мной |
| Я могу представить момент |
| Прорвавшись через тишину |
| Все, что мы оба могли бы сказать |
| И сердце, это не будет отказано |
| «Пока мы оба на одной чертовой стороне |
| Все барьеры снесены |
| Я сказал, пожалуйста, поговори со мной |
| Не могли бы вы поговорить со мной? |
| Так же, как это было раньше |
| Давай, поговори со мной |
| Я пришел не воровать |
| Это все так нереально |
| Можешь показать мне, что ты чувствуешь? |
| Теперь давай, поговори со мной |
| Пришел поговорить со мной |
| Пришел поговорить со мной |
| Название | Год |
|---|---|
| My Body Is A Cage | 2010 |
| For Absent Friends ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Don't Give Up | 1990 |
| The Book Of Love | 2010 |
| Steam | 1992 |
| Mercy Street | 1990 |
| Sledgehammer | 1990 |
| Seven Stones ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Heroes | 2010 |
| Down To Earth ft. Soweto Gospel Choir | 2019 |
| The Return Of The Giant Hogweed ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Harold The Barrel ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Red Rain | 1990 |
| Get Up, Stand Up ft. Peter Gabriel, Tracy Chapman, Youssou N'Dour | 2013 |
| Blood Of Eden | 1992 |
| Harlequin ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Digging In The Dirt | 1992 |
| Time Table ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |
| Games Without Frontiers | 1990 |
| Get 'Em Out By Friday ft. Phil Collins, Peter Gabriel, Tony Banks | 2008 |