| Icicle Blue (оригинал) | Голубая сосулька (перевод) |
|---|---|
| Icicle blue, day sky blue | Сосулька голубая, день небесно-голубой |
| Blue, almost silver blue eyes | Голубые, почти серебристо-голубые глаза |
| Looking at me all my life | Глядя на меня всю жизнь |
| Blue skies, blue stones | Голубое небо, голубые камни |
| Songs of blue sung late in the night | Песни голубого поются поздно ночью |
| To a sleepless child | Бессонному ребенку |
| Mother, hold me, I remember now | Мать, обними меня, теперь я помню |
| It’s through these blue eyes | Это сквозь эти голубые глаза |
| That I have learned how | Что я узнал, как |
| To touch the red earth and join the black night | Прикоснуться к красной земле и присоединиться к черной ночи |
| And dance in the golden sun | И танцевать под золотым солнцем |
| That I see through these eyes | Что я вижу этими глазами |
| Icicle blue | Сосулька голубая |
