| No te extrañare
| я не буду скучать по тебе
|
| Amor te juro que yo no te extrañare
| Любовь, я клянусь, что не буду скучать по тебе
|
| A pesar que te amor y siempre te amare
| Хотя я люблю тебя и всегда буду любить
|
| Y tu adiós duele en lo más hondo de mí ser.
| И твое прощание ранит в глубине моего существа.
|
| No te extrañare
| я не буду скучать по тебе
|
| Aunque este siempre solo, no te extrañare
| Даже если я всегда буду один, я не буду скучать по тебе
|
| Por más que me haga falta el roce de tu piel
| Насколько мне нужно прикосновение твоей кожи
|
| Y necesite como un loco tu querer.
| И я нуждался в твоей любви, как сумасшедший.
|
| Por que sin ti estaré muerto
| Потому что без тебя я умру
|
| Sin tu amor no tendría aliento
| Без твоей любви у меня не было бы дыхания
|
| Mi vida terminara
| моя жизнь закончится
|
| Sin ti no resistirá.
| Без вас не устоит.
|
| Por que sin ti estaré muerto
| Потому что без тебя я умру
|
| Ya no tendré sentimientos
| У меня больше не будет чувств
|
| Tu ausencia me matara
| твое отсутствие убьет меня
|
| Tu adiós será mi final.
| Твое прощание будет моим концом.
|
| Por que sin ti estaré muerto
| Потому что без тебя я умру
|
| Sin tu amor no tendría aliento
| Без твоей любви у меня не было бы дыхания
|
| Mi vida terminara
| моя жизнь закончится
|
| Sin ti no resistirá.
| Без вас не устоит.
|
| Por que sin ti estaré muerto
| Потому что без тебя я умру
|
| Ya no tendré sentimientos
| У меня больше не будет чувств
|
| Tu ausencia me matara
| твое отсутствие убьет меня
|
| Tu adiós será mi final.
| Твое прощание будет моим концом.
|
| No te extrañare. | Я не буду скучать по тебе. |