| I’m not afraid to dress the way I please
| Я не боюсь одеваться так, как мне нравится
|
| To wear my rags anytime on any street
| Носить мои тряпки в любое время на любой улице
|
| And I’m not afraid to say what I like
| И я не боюсь говорить то, что мне нравится
|
| 'cause I get what I want anytime any night
| потому что я получаю то, что хочу, в любое время любой ночи
|
| I’m not like you
| Ты мне не нравишься
|
| I’m not like you
| Ты мне не нравишься
|
| No I’m not like you
| Нет, я не такой, как ты
|
| Just keep to myself
| Просто держи себя в руках
|
| I don’t look like most people do
| я выгляжу не так, как большинство людей
|
| But I dress real sharp, and I feel real cool
| Но я очень стильно одеваюсь и чувствую себя очень круто
|
| I’m not calling on your mom or your dad
| Я не звоню ни твоей маме, ни твоему папе
|
| If they like it or not, I don’t even care!
| Нравится им это или нет, мне все равно!
|
| 'cause I’m not like you (I'm not like you)
| потому что я не такой, как ты (я не такой, как ты)
|
| No I’m not like you (I'm not like you)
| Нет, я не такой, как ты (я не такой, как ты)
|
| No I’m not like you
| Нет, я не такой, как ты
|
| I keep to myself
| я держу при себе
|
| Yeah I’m not like you
| Да я не такой как ты
|
| No I’m not like you
| Нет, я не такой, как ты
|
| No I’m not like you babe
| Нет, я не такой, как ты, детка
|
| I keep to myself
| я держу при себе
|
| No I’m not like you
| Нет, я не такой, как ты
|
| Ohh I’m not like you
| О, я не такой, как ты
|
| No I’m not like you
| Нет, я не такой, как ты
|
| I keep to myself
| я держу при себе
|
| Nono I’m not like you (I'm not like you)
| Нет, я не такой, как ты (я не такой, как ты)
|
| Oh I’m not like you (I'm not like you)
| О, я не такой, как ты (я не такой, как ты)
|
| Never never never never never not like you
| Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, не так, как ты.
|
| I keep to myself
| я держу при себе
|
| Yeah! | Ага! |
| Leave me alone girl! | Оставь меня в покое, девочка! |