| När solens alla strålar faller ner från himlen i maj
| Когда все солнечные лучи падают с неба в мае
|
| Då står du och jag som en
| Тогда мы с тобой стоим как один
|
| När landets alla klockor ringer in till julis första dans
| Когда все колокола земли звонят для первого танца июля
|
| Då står du och jag som en
| Тогда мы с тобой стоим как один
|
| Men när en morgon blir augusti, då börjar ensamhetens tid
| Но когда одно утро становится августом, тогда начинается время одиночества
|
| För vi kan inte vara tillsammans och vi kan inte vara isär
| Потому что мы не можем быть вместе и не можем быть врозь
|
| När staden vaknar upp och musiken strömmar ut från en gränd
| Когда город просыпается и музыка льется из переулка
|
| Då står du och jag som en
| Тогда мы с тобой стоим как один
|
| När skeppen kommer in och torget blir en mässa av handelsmän
| Когда приходят корабли, и площадь становится ярмаркой торговцев
|
| Då står du och jag som en
| Тогда мы с тобой стоим как один
|
| Men då löven börjar gulna, då väntar ensamhetens tid
| Но когда листья начинают желтеть, значит, ждет время одиночества.
|
| För vi kan inte vara tillsammans och vi kan inte vara isär… | Потому что мы не можем быть вместе и не можем быть врозь… |