| Den Tunna Linjen (оригинал) | Тонкая линия (перевод) |
|---|---|
| Det finns et band mellan far och son | Между отцом и сыном есть связь |
| En tråd som knyter land vid hav | Нить, которая связывает землю с морем |
| En ojämn stig mellan gott och ont | Неровный путь между добром и злом |
| Som ger en ojämn promenad | Что дает неровную походку |
| Och jag tror att jag har följt | И я думаю, что я последовал |
| Alla andra stråk | Все остальные полосы |
| Men det är den tunna linjen | Но это тонкая линия |
| Mellan dej och mej | Между тобой и мной |
| Jag aldrig vågat gå | Я никогда не смел идти |
| Det finns en våg mellan öst och väst | Есть волна между востоком и западом |
| Som väljer framtiden | Кто выбирает будущее |
| Ett barn till lust och liv och glöd | Дитя желания, жизни и страсти |
| Som kallas kärleken | Вызывается любовь |
| Och jag tror att vi har följt | И я думаю, что мы последовали |
| En man och kvinnas spår | Следы мужчины и женщины |
| Men det är den tunna linjen | Но это тонкая линия |
| Mellan dej och mej | Между тобой и мной |
| Vi aldrig vågat gå | Мы никогда не осмеливались идти |
| Ett liv mellan tid och run och regnbågen | Жизнь между временем, бегом и радугой |
| Mellan ljus | Между огнями |
| Och evig natt | И вечная ночь |
