| «Blåa jeans och röda läppar!"sa jag
| «Синие джинсы и красные губы!» — сказал я.
|
| och tryckte på fyran i hissen
| и нажал четверку в лифте
|
| Hon sa: «Jag älskar dej!"och jag sa: «Ja!»
| Она сказала: «Я люблю тебя!» И я сказал: «Да!»
|
| Dörren vek upp mitt i kyssen
| Дверь открылась посреди поцелуя
|
| Allting var inget utom klockornas takt
| Все было не чем иным, как звоном колоколов
|
| Månen lyste som en gloria
| Луна сияла как ореол
|
| och den söndag som stilla sagt godnatt
| и воскресенье, которое все еще говорило спокойной ночи
|
| var för längesen historia
| была давно история
|
| Ho tände ljuset och en cigarett och sa
| Она зажгла свечу и сигарету и сказала
|
| är du lika vilsen här du som
| ты так же потерян здесь, как
|
| jag så är det synd som dej!
| Мне так жаль тебя!
|
| Kom och håll om mej!»
| Приди и обними меня!»
|
| Och jag gjorde som hon sa
| И я сделал, как она сказала
|
| Att vara varm en så kall kall vinter
| Чтобы согреться в такую холодную холодную зиму
|
| trodde jag ingen kunde vara
| Я думал, что никто не может быть
|
| Så all den värme hennes mjuka kropp gav
| Так что все тепло ее мягкого тела давало
|
| kan jag inte förklara
| я не могу объяснить
|
| Jag släckte ljuset och stängde en dörr
| Я выключил свет и закрыл дверь
|
| och slängde en blick i spegeln
| и посмотрел в зеркало
|
| Med trötta ögon med bilder framför
| С усталыми глазами с картинками впереди
|
| gick jag igenom kvarteren
| я ходил по окрестностям
|
| Hi¤r var det måndag morgon
| Вот это было утро понедельника
|
| nyfödd och blid
| новорожденный и нежный
|
| solen tvekade över viken
| солнце колебалось над заливом
|
| Snart kommer molnen från fabrikernas liv
| Скоро придут тучи из жизни заводов
|
| Snart kommer trafiken | Скоро будет трафик |