| It’s the longest night of the darkest year | Длиннейшая ночь — и год чернее сажи, |
| The one you learned that life can go and disappear | В тот год, где ты постигла: жизнь, как тень, ускользает. |
| And a holy light, you said God ain’t here | Святой огонь погас — ты шепчешь: Бога нет. |
| Cause how could he explain the kind of pain you feel? | Ведь кто бы смог поведать ту муку, что терзает? |
| Said I just wanna hold you | Я лишь хочу прижать тебя к груди, |
| I don’t really know if I can fix this, dear | Не знаю, сумею ли исцелить твои раны, милая, |
| Hate to see you hurting | Мне горько видеть, как ты ранена страданьем, |
| No, you’re not a burden | Нет, не бремя ты — и не станешь им никогда, |
| I volunteer | Я сам избрал быть рядом — вот мой дар. |
| Won’t drown in the river, I’ll swim out to you | Не утону в реке — к тебе приплыву сквозь бурю, |
| I’ll stand and deliver, I’ll carry you through | Я встану — и вынесу, понесу сквозь мглу и вьюгу. |
| If you lose all the meaning of life, love, and truth | Если все смыслы жизни, любви и правды исчезнут вдруг, |
| I’ll stand and deliver, I’ll show up for you | Я встану и выдержу, явлюсь тебе — твой друг. |
| What comes to pass, don’t come to stay | Что миновало — не задержится долго, |
| We hate these ones we have, are dead by day | Мы ненавидим своих, днем как мертвы они, |
| As long as we are living, the desert is our life | Пока живем — пустыня нам дом до срока, |
| We’ll hold onto each other in the darkness and the light | Держаться друг за друга во тьме и при свете должны. |
| Won’t drown in the river, I’ll swim out to you | Не утону в реке — к тебе приплыву сквозь бурю, |
| I’ll stand and deliver, I’ll carry you through | Я встану — и вынесу, понесу сквозь мглу и вьюгу. |
| If you lose all the meaning of life, love, and truth | Если все смыслы жизни, любви и правды исчезнут вдруг, |
| I’ll stand and deliver, I’ll show up for you | Я встану и выдержу, явлюсь тебе — твой друг. |
| I’ll stand, stand and deliver | Я встану. И стойко пронесу сквозь ночь. |
| I’ll stand, stand and deliver | Я встану. И стойко пронесу сквозь ночь. |
| I’ll stand, stand and deliver | Я встану. И стойко пронесу сквозь ночь. |
| I’ll stand, stand and deliver | Я встану. И стойко пронесу сквозь ночь. |
| Even though you’ve been low | И если ты падала духом и путалась в тени, |
| Well, darling | Слушай, родная, |
| You got someone, keep your head up high | Есть тот, кто с тобой — держи голову выше. |
| Won’t drown in the river, I’ll swim out to you | Не утону в реке — к тебе приплыву сквозь бурю, |
| I’ll stand and deliver, I’ll carry you through | Я встану — и вынесу, понесу сквозь мглу и вьюгу. |
| If you lose all the meaning of life, love and truth | Если все смыслы жизни, любви и правды исчезнут вдруг, |
| I’ll stand and deliver, I’ll show up for you | Я встану и выдержу, явлюсь тебе — твой друг. |
| I’ll stand, stand and deliver | Я встану. И стойко пронесу сквозь ночь. |
| I’ll stand, stand and deliver | Я встану. И стойко пронесу сквозь ночь. |
| I’ll stand, stand and deliver | Я встану. И стойко пронесу сквозь ночь. |
| I’ll stand, stand and deliver | Я встану. И стойко пронесу сквозь ночь. |