| Take a look around, do you hear the sound
| Оглянитесь вокруг, вы слышите звук
|
| Of a midnight dark sky falling down?
| Полуночного темного неба, падающего вниз?
|
| In the news today, and every other day
| В новостях сегодня и через день
|
| Another crack, another break that made the ground shake
| Еще одна трещина, еще один разрыв, который заставил землю трястись
|
| And we’re terrified and broken by it
| И мы напуганы и сломлены этим
|
| Honey, it’s a real fine line
| Дорогая, это настоящая тонкая грань
|
| Between the worst of times and the silver lining
| Между худшими временами и серебряной подкладкой
|
| The living and dying
| Живые и умирающие
|
| It’s always been the case
| Так было всегда
|
| There’s always been a flood
| Всегда было наводнение
|
| Always gonna say it’s the worst it ever was
| Всегда буду говорить, что это худшее, что когда-либо было
|
| I’ll give you my best, honey, that’s what you deserve
| Я сделаю все возможное, дорогая, это то, чего ты заслуживаешь
|
| Let’s forget the rest 'cause it’s always been the end of the world
| Давай забудем об остальном, потому что это всегда был конец света
|
| It’s always been the end of the world
| Это всегда был конец света
|
| No, I won’t lie, yeah, it seems like
| Нет, не буду врать, да, похоже
|
| There’s some cold air moving, maybe it’s a sign
| Движется холодный воздух, может быть, это знак
|
| Or maybe it’s a chance to enjoy the dance
| Или, может быть, это шанс насладиться танцем
|
| Side by side, you and I, won’t you take my hand?
| Рядом, ты и я, ты не возьмешь меня за руку?
|
| When tension’s high but love gets higher
| Когда напряжение высокое, но любовь становится выше
|
| Darling, when you’re feeling low
| Дорогая, когда тебе плохо
|
| Through all those riots but you’re a fire and I’m a fighter
| Через все эти беспорядки, но ты огонь, а я боец
|
| And it’s always been the case
| И так было всегда
|
| There’s always been a flood
| Всегда было наводнение
|
| Always gonna say it’s worst it ever was
| Всегда буду говорить, что это худшее, что когда-либо было
|
| I’ll give you my best, honey, that’s what you deserve
| Я сделаю все возможное, дорогая, это то, чего ты заслуживаешь
|
| Let’s forget the rest 'cause it’s always been the end of the world
| Давай забудем об остальном, потому что это всегда был конец света
|
| Hey, always been the end of the world, hey
| Эй, всегда был конец света, эй
|
| Oh
| Ой
|
| It’s a tale as old as time
| Это сказка стара как мир
|
| There’s always been a war
| Всегда была война
|
| Something on the line that someone’s dying for
| Что-то на линии, за что кто-то умирает
|
| Oh, it’s always been the case
| О, это всегда было так
|
| There’s always been a flood
| Всегда было наводнение
|
| Always gonna say it’s worst it ever was
| Всегда буду говорить, что это худшее, что когда-либо было
|
| So if you forget, you can take my word
| Так что, если вы забудете, вы можете поверить мне на слово
|
| No, it’s not bigger
| Нет, не крупнее
|
| It’s always been the end of the world, the end of the world
| Это всегда был конец света, конец света
|
| Always been the end of the world, hey
| Всегда был конец света, эй
|
| It’s not the end of the world, it’s just the end of the world
| Это не конец света, это просто конец света
|
| It’s not the end of the world, it’s just the end of the world
| Это не конец света, это просто конец света
|
| It’s not the end of the world, it’s just the end of the world
| Это не конец света, это просто конец света
|
| It’s not the end of the world, it’s just the end of the world | Это не конец света, это просто конец света |