| Call me on your way home
| Позвони мне по пути домой
|
| Don’t matter the time
| Неважно время
|
| Or whenever you feel low
| Или всякий раз, когда вы чувствуете себя подавленным
|
| Wanna just say hi
| Хочу просто сказать привет
|
| Tell me 'bout a good day
| Расскажи мне о хорошем дне
|
| Or even just to cry
| Или даже просто поплакать
|
| Call me on your way home
| Позвони мне по пути домой
|
| When it’s midnight
| Когда полночь
|
| And your mind is a mess wanna run away darling
| И твой разум в беспорядке, ты хочешь убежать, дорогая
|
| Feels like hell cause no one really understands you
| Похоже на ад, потому что никто тебя не понимает
|
| No you’re not alone
| Нет, ты не один
|
| I’ll go anywhere the wind blows
| Я пойду куда угодно, куда дует ветер
|
| I’ll walk you back 'til you say the doors closed
| Я провожу тебя, пока ты не скажешь, что двери закрыты
|
| Call me on your way home
| Позвони мне по пути домой
|
| If something at the party
| Если что-то на вечеринке
|
| Made you think of me
| Заставил тебя думать обо мне
|
| If you ain’t breathing hardly
| Если вы не дышите тяжело
|
| From your anxieties
| От твоих тревог
|
| Doesn’t matter if you’re wasted
| Не имеет значения, если вы впустую
|
| If you’re sober
| Если ты трезв
|
| Yeah you always got my shoulder
| Да, ты всегда получал мое плечо
|
| Call me on your way home
| Позвони мне по пути домой
|
| When it’s midnight
| Когда полночь
|
| And your mind is a mess wanna run away darling
| И твой разум в беспорядке, ты хочешь убежать, дорогая
|
| Feels like hell cause no one really understands
| Похоже на ад, потому что никто не понимает
|
| No you’re not alone
| Нет, ты не один
|
| I’ll go anywhere the wind blows
| Я пойду куда угодно, куда дует ветер
|
| I’ll walk you back 'til you say the doors closed
| Я провожу тебя, пока ты не скажешь, что двери закрыты
|
| Call me on your way home
| Позвони мне по пути домой
|
| Call me on the way home
| Позвони мне по дороге домой
|
| There’s a sad song on the radio
| По радио звучит грустная песня
|
| At a red light and you just don’t know if it feels right
| На красный свет, и вы просто не знаете, правильно ли это
|
| Pick up the phone and call me on the way home
| Возьми трубку и позвони мне по дороге домой
|
| If you don’t know we’ll you know it now
| Если вы не знаете, мы узнаем это сейчас
|
| I wonder if you’re safe and sound
| Интересно, ты в целости и сохранности?
|
| If you need me I’ll be around
| Если я тебе понадоблюсь, я буду рядом
|
| Just call me on the way home
| Просто позвони мне по дороге домой
|
| When it’s midnight
| Когда полночь
|
| And your mind is a mess wanna run away darling
| И твой разум в беспорядке, ты хочешь убежать, дорогая
|
| Feels like hell cause no one really understands
| Похоже на ад, потому что никто не понимает
|
| No you’re not alone
| Нет, ты не один
|
| I’ll go anywhere the wind blows
| Я пойду куда угодно, куда дует ветер
|
| I’ll walk you back 'til you say the doors closed
| Я провожу тебя, пока ты не скажешь, что двери закрыты
|
| Call me on your way home | Позвони мне по пути домой |