| Do me a favour
| Сделай одолжение
|
| While you tear it all down
| Пока вы все это срываете
|
| Your hair, your face
| Твои волосы, твое лицо
|
| Your clothes and shape
| Ваша одежда и фигура
|
| Your side of the town
| Ваша сторона города
|
| Forgive yourself
| Прости себя
|
| For the failures, for the losses
| За неудачи, за потери
|
| Not knowing what the cost is
| Не зная, какова стоимость
|
| For giving in and giving up
| За то, что сдались и сдались
|
| Falling in and out of love
| Влюбиться и разлюбить
|
| Just once
| Только раз
|
| Forgive yourself
| Прости себя
|
| And someone else
| И кто-то еще
|
| And burn down the castle
| И сжечь замок
|
| And jump in the cab
| И прыгай в кабину
|
| Race towards the moment as fast as you can
| Стремись к моменту так быстро, как только можешь
|
| And roll down the window, and don’t you look back
| И опусти окно, и ты не оглядываешься
|
| Breathe in and breath out
| Вдох и выдох
|
| And promise me that, you’ll
| И обещай мне, что ты будешь
|
| Forgive yourself
| Прости себя
|
| And someone else
| И кто-то еще
|
| Your silver lining
| Ваша серебряная подкладка
|
| Got lost in the grey
| Заблудился в сером
|
| When you froze at right or wrong
| Когда вы застыли правильно или неправильно
|
| And choose to look the other way
| И решите смотреть в другую сторону
|
| You went out there on a limb
| Вы пошли туда на конечность
|
| On the edge and you fell in
| На краю, и вы упали
|
| Screwed it up, gave too much
| Облажался, дал слишком много
|
| Oh you can always start again
| О, ты всегда можешь начать снова
|
| Burn down the castle
| Сжечь замок
|
| And jump in the cab
| И прыгай в кабину
|
| And race towards the moment cause' it’s all that you have
| И мчись к моменту, потому что это все, что у тебя есть
|
| And roll down the window, but don’t you look back
| И опусти окно, но не оглядывайся назад
|
| Yeah breathe in and breath out
| Да вдох и выдох
|
| And promise me that, you’ll
| И обещай мне, что ты будешь
|
| Forgive yourself
| Прости себя
|
| For someone else
| Для кого-то еще
|
| Forgive yourself
| Прости себя
|
| And someone else
| И кто-то еще
|
| Oh how the miles they roll, and do you ever think about
| О, сколько миль они катят, и ты когда-нибудь думал о
|
| The stars and all the light you know, do you see your roots they’re buried in
| Звезды и весь свет, который ты знаешь, ты видишь свои корни, в которых они похоронены
|
| the ground
| земля
|
| You and your family aren’t all the same you’re so unique
| Вы и ваша семья не одинаковые, вы такие уникальные
|
| I know you see things differently, but give it time and you will come around
| Я знаю, что ты видишь вещи по-другому, но дай время, и ты придешь в себя
|
| To forgive yourself
| Чтобы простить себя
|
| For someone else
| Для кого-то еще
|
| Forgive yourself
| Прости себя
|
| For someone else
| Для кого-то еще
|
| Do me a favour
| Сделай одолжение
|
| While you tear it all down
| Пока вы все это срываете
|
| Your hair, your face
| Твои волосы, твое лицо
|
| Your clothes and shape
| Ваша одежда и фигура
|
| Your side of the town
| Ваша сторона города
|
| Forgive yourself | Прости себя |