Перевод текста песни When the Sunrise Breaks the Darkness - Pathfinder

When the Sunrise Breaks the Darkness - Pathfinder
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When the Sunrise Breaks the Darkness , исполнителя -Pathfinder
Песня из альбома: Fifth Element
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:23.05.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sonic Attack

Выберите на какой язык перевести:

When the Sunrise Breaks the Darkness (оригинал)Когда Восход солнца Разбивает Темноту (перевод)
Through the storm of dust we’re flying, Сквозь пыльную бурю мы летим,
Magic waves of wind and the crashed enemies far behind. Волшебные волны ветра и разбившиеся враги далеко позади.
Nothing can stop us now, cause we lust for the final fight. Ничто не может остановить нас сейчас, потому что мы жаждем финальной битвы.
High above the the infernal ground the night turns into a dawn. Высоко над адской землей ночь превращается в рассвет.
The snow starts falling in abyss as the triumph of magic storm, Снег начинает падать в бездну, как торжество волшебной бури,
Our army of dragons in abyssal skies spreads the terror in enemy lines. Наша армия драконов в бездонных небесах сеет ужас во вражеских рядах.
Run away you cowards!Бегите, трусы!
Demons die by our flames, Демоны умирают от нашего пламени,
We’ll return with our glory, but another battle is straight ahead. Мы вернемся с нашей славой, но впереди еще одна битва.
In Bellonae hortis nascunter semina mortis! У Bellonae hortis nascunter semina mortis!
By the power of death I leave your mind, but we will meet soon in another time! Силой смерти я покидаю твой разум, но мы скоро встретимся в другом времени!
Vita since libertate nihil est! Вита с момента освобождения нихил!
I lost this battle, but the war will be my! Я проиграл эту битву, но война будет моей!
The same like you I’m immortal one! Такой же, как ты, я бессмертен!
WHEN THE SUNRISE BREAKS THE DARKNESS, КОГДА ВОСХОД ПРОНИМАЕТ ТЬМУ,
WE RISE OUR DRAGONS FOR FLIGHT TO THE SUN! МЫ ПОДНИМАЕМ НАШИХ ДРАКОНОВ ДЛЯ ПОЛЕТА К СОЛНЦЕ!
THE SUNRISE TOOK ALL SHADOWS ВОСХОД ЗАНИМАЛ ВСЕ ТЕНИ
AND WE FLY FAR AWAY FIGHTING FOR THE REALITY! И МЫ УЛЕТАЕМ ДАЛЕКО, СРАЖАЯСЬ ЗА РЕАЛЬНОСТЬ!
SOON WE’LL REACH OUR DIMENSION, СКОРО МЫ ДОСТИГНЕМ НАШЕГО ИЗМЕРЕНИЯ,
WE KNOW NOTHING WILL BE THE SAME ANYMORE, МЫ ЗНАЕМ, что НИЧЕГО БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ,
BUT SOMEDAY WE’LL BE ABLE TO BRING НО КОГДА-нибудь МЫ СМОЖЕМ ПРИВЕСТИ
THE PEACE FOR THE WORLD, МИР ДЛЯ МИРА,
FOR THE WORLD OF HUMANS, ELVES AND DWARVES! ДЛЯ МИРА ЛЮДЕЙ, ЭЛЬФОВ И ГНОМОВ!
I’m watching a planet named Earth, Я наблюдаю за планетой по имени Земля,
Million dimensions far from me, Миллион измерений далеко от меня,
Through my black raven eyes. Моими черными вороными глазами.
The stupid human race lives there so greedy for gold. Тупой человеческий род живет там так жадный до золота.
So I conquer with ease that world. Так с легкостью покоряю этот мир.
They will worship me, fuck and reproduce mutants for me. Они будут боготворить меня, трахаться и воспроизводить для меня мутантов.
My army will grow so fast. Моя армия будет расти так быстро.
Illnes and plagues, torture and blight. Болезни и язвы, пытки и упадок.
These will be my tools of reign. Это будут мои инструменты правления.
We will find you wherever you hide. Мы найдем вас, где бы вы ни спрятались.
In every macro or micro worlds. В каждом макро- или микромире.
We will comb through every dimensions, Мы прочесываем все измерения,
Whatever you do, you will be stopped. Что бы вы ни делали, вас остановят.
In Bellonae hortis nascunter semina mortis! У Bellonae hortis nascunter semina mortis!
By the power of death I leave your mind, Силой смерти я покидаю твой разум,
But we will meet soon in another time! Но мы скоро встретимся в другое время!
Vita since libertate nihil est! Вита с момента освобождения нихил!
I lost this battle, but the war will be my! Я проиграл эту битву, но война будет моей!
The same like you I’m immortal one! Такой же, как ты, я бессмертен!
WHEN THE SUNRISE BREAKS THE DARKNESS, КОГДА ВОСХОД ПРОНИМАЕТ ТЬМУ,
WE RISE OUR DRAGONS FOR FLIGHT TO THE SUN! МЫ ПОДНИМАЕМ НАШИХ ДРАКОНОВ ДЛЯ ПОЛЕТА К СОЛНЦЕ!
THE SUNRISE TOOK ALL SHADOWS ВОСХОД ЗАНИМАЛ ВСЕ ТЕНИ
AND WE FLY FAR AWAY FIGHTING FOR THE REALITY! И МЫ УЛЕТАЕМ ДАЛЕКО, СРАЖАЯСЬ ЗА РЕАЛЬНОСТЬ!
AND METAL IS ETERNAL! И МЕТАЛЛ ВЕЧЕН!
WE SING HOLY ANTHEMS FOR FIFTH ELEMENT! МЫ ПОЕМ СВЯТЫЕ ГИМНЫ ДЛЯ ПЯТОГО ЭЛЕМЕНТА!
YES, METAL IS ETERNAL! ДА, МЕТАЛЛ ВЕЧЕН!
LIKE THE SPACE-TIME BETWEEN STARS! КАК ПРОСТРАНСТВО-ВРЕМЯ МЕЖДУ ЗВЕЗДАМИ!
LIKE EARTH, FIRE, WATER AND WIND! КАК ЗЕМЛЯ, ОГОНЬ, ВОДА И ВЕТЕР!
FIFTH ELEMENT!ПЯТЫЙ ЭЛЕМЕНТ!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: