| Deep inside I’m burning, she’s flyring with me,
| Глубоко внутри я горю, она летит со мной,
|
| Fly, fly to the dark horizon of my dreams,
| Лети, лети к темному горизонту моих снов,
|
| The army of light is flighing together,
| Армия света летит вместе,
|
| Flight, flight for the astral kingdom to the end.
| Беги, беги в астральное царство до конца.
|
| My claws are tearing, my tusks are crashing,
| Мои когти рвутся, мои клыки ломаются,
|
| The flames embrace the skies.
| Пламя охватывает небеса.
|
| And there are no swords, that could force the huge scales of my armor.
| И нет мечей, которые могли бы пробить огромные чешуйки моих доспехов.
|
| I spit with sulfur, my fire is everywhere,
| Я плююсь серой, мой огонь везде,
|
| I know, that’s the gift from the stars.
| Я знаю, это подарок звезд.
|
| Now we are the six, the guardians of peace and the only Dragonloards!
| Теперь мы шестеро, хранители мира и единственные Драконьи горы!
|
| Beware, my brave Dragonslords of the Yearning Star!
| Остерегайтесь, мои храбрые владыки драконов Страдающей Звезды!
|
| We can win, but the glory is so far!
| Мы можем победить, но слава еще далеко!
|
| We have to fight for all astral planes and the dream is your domain.
| Мы должны сражаться за все астральные планы, и сон — это ваше владение.
|
| Even in the far skies, I will cover you,
| Даже в далеких небесах я укрою тебя,
|
| Even in your dark dreams, when you fight in, my magic be with you.
| Даже в твоих темных снах, когда ты сражаешься, моя магия будет с тобой.
|
| Even in the far lands, I will cover you,
| Даже в дальних землях я укрою тебя,
|
| By the drawings on our hands, my magic be with you.
| Судя по рисункам на наших руках, да пребудет с вами мое волшебство.
|
| Two secrets in two hearts, one fire and one blood,
| Две тайны в двух сердцах, один огонь и одна кровь,
|
| Two drawings on two hands, one reason for the fight.
| Два рисунка на двух руках, одна причина для драки.
|
| One dream began the war, against the Shadow Lord,
| Один сон начал войну, против Повелителя теней,
|
| One dream will end the gore and take the evil horde.
| Один сон покончит с кровью и возьмет злую орду.
|
| She’s singing to the stars, her voice rise many spells,
| Она поет звездам, ее голос поднимает много заклинаний,
|
| She’s speaking to the moon, her magic be with you.
| Она разговаривает с луной, да пребудет с тобой ее магия.
|
| Two secrets in two hearts, one fire and one blood,
| Две тайны в двух сердцах, один огонь и одна кровь,
|
| Two drawings on two hands, one reason for the fight.
| Два рисунка на двух руках, одна причина для драки.
|
| I got the power for repress my infinite hate, behind his eyes,
| У меня есть сила подавить мою бесконечную ненависть за его глазами,
|
| under a white dragon shape.
| в форме белого дракона.
|
| My mental force belonds to an dream’s astral plane,
| Моя умственная сила принадлежит астральному плану сна,
|
| but my claws and flames have the real name!
| но у моих когтей и пламени есть настоящее имя!
|
| We are beyond the space, beyond the time.
| Мы вне пространства, вне времени.
|
| Where the dreams still meet a reality.
| Где мечты все еще встречаются с реальностью.
|
| We are beyond the light, beyond the dark,
| Мы за пределами света, за пределами тьмы,
|
| Where the space-time continuum has its end.
| Где заканчивается пространственно-временной континуум.
|
| Dark shadows are fading and falling to abyss,
| Мрачные тени меркнут и падают в бездну,
|
| I know, the Black Lord rules them all,
| Я знаю, ими всеми правит Черный Лорд,
|
| And nothing is lost, as long as we gain an air supremacy.
| И ничего не потеряно, пока мы получаем господство в воздухе.
|
| The victory is coming! | Победа приближается! |
| I feel it in my heart!
| Я чувствую это сердцем!
|
| We’re bach to reconquer my land.
| Мы готовы отвоевать мою землю.
|
| Now we are the six, the guardians of peace and the only Dragonslords!
| Теперь мы шестеро, хранители мира и единственные Повелители Драконов!
|
| Fall down into your darkest dreams,
| Упасть в свои самые темные мечты,
|
| into your darkest nightmare find this god,
| В своем самом темном кошмаре найди этого бога,
|
| which screams inside your mind!
| который кричит в вашем уме!
|
| And when you’ll stand with him eye to eye,
| И когда ты будешь стоять с ним с глазу на глаз,
|
| calm the heart and leave your rage behind!
| успокой сердце и оставь свою ярость позади!
|
| I got the power for repress my infinite hate, behind his eyes,
| У меня есть сила подавить мою бесконечную ненависть за его глазами,
|
| under a white dragon shape.
| в форме белого дракона.
|
| My mental force belonds to an dream’s astral plane,
| Моя умственная сила принадлежит астральному плану сна,
|
| but my claws and flames have the real name!
| но у моих когтей и пламени есть настоящее имя!
|
| — With every transcental while, my astral draongs die!
| — С каждым трансцендентным временем умирают мои астральные драонги!
|
| — Here nobody can help you!
| — Тут тебе никто не поможет!
|
| — My priestess calls a magic spell, the army flies ahead!
| — Моя жрица произносит магическое заклинание, армия летит вперед!
|
| — Ars magica ignis aeterni!
| — Ars magica ignis aeterni!
|
| We are beyond the space, beyond the time we are flying away,
| Мы за пространством, за временем улетаем,
|
| Where the dreams still meet a reality.
| Где мечты все еще встречаются с реальностью.
|
| We are beyond the light, beyond the dark,
| Мы за пределами света, за пределами тьмы,
|
| Where the space-time continuum and the wonder of life has its end.
| Где заканчивается пространственно-временной континуум и чудо жизни.
|
| I was witness of your birth and death…
| Я был свидетелем твоего рождения и смерти…
|
| … and strictly speaking I was the reason of both!
| … и, строго говоря, я был причиной того и другого!
|
| You will never escape from your destiny and that what you were.
| Вы никогда не убежите от своей судьбы и от того, кем вы были.
|
| Come my son, stop to dream and face the cruel reality!
| Приди, сын мой, перестань мечтать и взгляни в лицо жестокой реальности!
|
| How could we grow stronger to ease endless grief,
| Как нам стать сильнее, чтобы облегчить бесконечную скорбь,
|
| How could we still wonder, we’re asking what if…
| Как мы могли до сих пор задаваться вопросом, мы спрашиваем, что, если…
|
| Beyond the space, beyond the time we are flying away,
| За пространство, за время мы улетаем,
|
| Where the dreams still meet a reality.
| Где мечты все еще встречаются с реальностью.
|
| We’re asking how could we grow stronger to ease endless grief.
| Мы спрашиваем, как нам стать сильнее, чтобы облегчить бесконечное горе.
|
| We are guardians of all astral planes,
| Мы хранители всех астральных планов,
|
| We are fighting to the end of all days.
| Мы сражаемся до конца всех дней.
|
| Fight forever, even if the sun is gone.
| Сражайтесь вечно, даже если солнце зайдет.
|
| Might moonlight will not leave you alone! | Пусть лунный свет не оставит тебя в покое! |
| Fight forever!
| Сражайтесь навсегда!
|
| — With every transcental while, my astral draongs die!
| — С каждым трансцендентным временем умирают мои астральные драонги!
|
| — Here nobody can help you!
| — Тут тебе никто не поможет!
|
| — My priestess calls a magic spell, the army flies ahead!
| — Моя жрица произносит магическое заклинание, армия летит вперед!
|
| — Ars magica ignis aeterni!
| — Ars magica ignis aeterni!
|
| Beyond the space, we are beyond the time,
| Вне пространства, мы вне времени,
|
| We are beyond the light and the dark.
| Мы вне света и тьмы.
|
| We are beyond the space, beyond the time we are flying away,
| Мы за пространством, за временем улетаем,
|
| Where the dreams still meet a reality.
| Где мечты все еще встречаются с реальностью.
|
| We are beyond the light, beyond the dark,
| Мы за пределами света, за пределами тьмы,
|
| Where the space-time continuum and the wonder of life has its end. | Где заканчивается пространственно-временной континуум и чудо жизни. |