Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни That's the Way I've Always Heard It Should Be, исполнителя - Pat Metheny.
Дата выпуска: 13.06.2011
Язык песни: Английский
That's the Way I've Always Heard It Should Be(оригинал) |
My father sits at night with no lights on His cigarette glows in the dark. |
The living room is still; |
I walk by, no remark. |
I tiptoe past the master bedroom where |
My mother reads her magazines. |
I hear her call sweet dreams, |
But I forgot how to dream. |
But you say it’s time we moved in together |
And raised a family of our own, you and me — |
Well, that’s the way I’ve always heard it should be: |
You want to marry me, we’ll marry. |
My friends from college they’re all married now; |
They have their houses and their lawns. |
They have their silent noons, |
Tearful nights, angry dawns. |
Their children hate them for the things they’re not; |
They hate themselves for what they are- |
And yet they drink, they laugh, |
Close the wound, hide the scar. |
But you say it’s time we moved in together |
And raised a family of our own, you and me — |
Well, that’s the way I’ve always heard it should be: |
You want to marry me, we’ll marry. |
You say we can keep our love alive |
Babe — all I know is what I see — |
The couples cling and claw |
And drown in love’s debris. |
You say we’ll soar like two birds through the clouds, |
But soon you’ll cage me on your shelf — |
I’ll never learn to be just me first |
By myself. |
Well O.K., it’s time we moved in together |
And raised a family of our own, you and me — |
Well, that’s the way I’ve always heard it should be, |
You want to marry me, we’ll marry, |
We’ll marry. |
Я Всегда Слышал, Что Так И Должно Быть.(перевод) |
Мой отец сидит ночью без огня. Его сигарета светится в темноте. |
В гостиной тихо; |
Я прохожу мимо, никаких замечаний. |
Я на цыпочках прохожу мимо главной спальни, где |
Моя мама читает свои журналы. |
Я слышу, как она зовет сладкие сны, |
Но я разучился мечтать. |
Но ты говоришь, что пора нам жить вместе |
И вырастили собственную семью, ты и я – |
Ну, я всегда слышал, что так и должно быть: |
Ты хочешь жениться на мне, мы поженимся. |
Мои друзья из колледжа теперь все женаты; |
У них есть свои дома и свои лужайки. |
У них свои тихие полдни, |
Слезливые ночи, сердитые рассветы. |
Их дети ненавидят их за то, чем они не являются; |
Они ненавидят себя за то, что они - |
А еще пьют, смеются, |
Закрой рану, спрячь шрам. |
Но ты говоришь, что пора нам жить вместе |
И вырастили собственную семью, ты и я – |
Ну, я всегда слышал, что так и должно быть: |
Ты хочешь жениться на мне, мы поженимся. |
Вы говорите, что мы можем сохранить нашу любовь |
Детка — все, что я знаю, это то, что я вижу — |
Пары цепляются и когтями |
И утонуть в обломках любви. |
Ты говоришь, мы взлетим, как две птицы, сквозь облака, |
Но скоро ты посадишь меня в клетку на своей полке — |
Я никогда не научусь быть только собой первым |
Сам. |
Ну хорошо, пора нам жить вместе |
И вырастили собственную семью, ты и я – |
Ну, я всегда слышал, что так и должно быть, |
Ты хочешь на мне жениться, мы поженимся, |
Мы поженимся. |