| Pongo a tus pies mi libertad
| Я положил свою свободу к твоим ногам
|
| Mis siete vidas en tus manos
| Мои семь жизней в твоих руках
|
| Mi corazón en tu portal
| Мое сердце в твоем портале
|
| Mi ropa nueva sin pasado
| Моя новая одежда без прошлого
|
| Mis ojos en tu caminar
| мои глаза на твою прогулку
|
| Y mi cruz en tu clavo
| И мой крест на твоем ногте
|
| Mi soledad en tu mantel
| Мое одиночество в твоей скатерти
|
| Mis noches negras en tu almohada
| Мои черные ночи на твоей подушке
|
| Mi nuevo nombre en tu pared
| Мое новое имя на твоей стене
|
| Mi sombra al borde de tu cama
| Моя тень на краю твоей кровати
|
| Mis labios secos en tu miel
| Мои сухие губы в твоем мёде
|
| Y mi leña en tu llama
| И мои дрова в твоем пламени
|
| Te entrego lo que soy y lo que tengo
| Я даю вам то, что я есть и что у меня есть
|
| A veces alegría, a veces un infierno
| Иногда радость, иногда ад
|
| Desnuda vengo hasta tu casa vida mía
| Голый я прихожу в твой дом моя жизнь
|
| Por no llevar, no traigo ni el pan de cada día
| Потому что я не беру, я даже хлеб насущный не приношу
|
| Déjame que me muera de amor
| позволь мне умереть от любви
|
| Enredada en tu boca, en tu pelo
| Запутался во рту, в твоих волосах
|
| Déjame que descubra el rincón
| Позвольте мне открыть угол
|
| Donde vive la flor que se abre a mis dedos
| Где живет цветок, который открывается моим пальцам
|
| Déjame que me quede a vivir
| позволь мне остаться жить
|
| Una vida, un minuto, un momento
| Одна жизнь, одна минута, один миг
|
| No me digas que no ni que sí
| Не говори мне нет или да
|
| Quédate junto a mí
| Останься со мной
|
| Y que nos lleve el tiempo…
| И пусть время берет нас ...
|
| Y que nos lleve el tiempo
| И пусть время заберет нас
|
| Te abro mi puerta sin llamar
| Я открываю дверь без стука
|
| Te dejo un sitio en mi costado
| Я оставляю тебе место на моей стороне
|
| Te ofrezco un hueco en mi cantar
| Я предлагаю вам дыру в моем пении
|
| Te doy la palma de mi mano
| Я даю тебе ладонь
|
| Y un beso en cada despertar
| И поцелуй при каждом пробуждении
|
| Que me quede a tu lado
| Что я остаюсь рядом с тобой
|
| Que estoy cansada de maullar
| я устал мяукать
|
| Por las cornisas, los tejados
| По карнизам, по крышам
|
| De esta tristeza sin final
| Из этой бесконечной печали
|
| Deja que me quede a tu lado
| позволь мне остаться рядом с тобой
|
| Pongo a tus pies mi libertad
| Я положил свою свободу к твоим ногам
|
| Y mi cruz en tu clavo
| И мой крест на твоем ногте
|
| Te entrego lo que soy y lo que tengo
| Я даю вам то, что я есть и что у меня есть
|
| A veces alegría, a veces un infierno
| Иногда радость, иногда ад
|
| Desnuda vengo hasta tu casa vida mía
| Голый я прихожу в твой дом моя жизнь
|
| Por no llevar, no traigo ni el pan de cada día
| Потому что я не беру, я даже хлеб насущный не приношу
|
| Déjame que me muera de amor… | Дай мне умереть от любви... |