| Adormilada atontada como en un sueño te veo
| сонный ошарашенный как во сне вижу тебя
|
| Corriendo como un loco por un supermercado
| Бег как сумасшедший через супермаркет
|
| Quieres mi corazón encontrar para comprarlo
| Ты хочешь, чтобы мое сердце нашло его купить.
|
| Busca alocado por todas partes algo mío para guardarlo
| С ума сойти везде, чтобы что-то из моих, чтобы сохранить его
|
| De repente algo llama tu atención entre los congelados
| Вдруг что-то привлекает ваше внимание среди замерзших
|
| Rodeado de consumidores que luchen para mirarlo
| В окружении потребителей, которые изо всех сил пытаются смотреть на это
|
| Excitado eres el primero en llegar para comprarlo
| Рад, что ты первый пришел, чтобы купить его.
|
| En envoltorio de plástico rosa, brillante, atractivo y helado
| В яркой привлекательной пластиковой упаковке матово-розового цвета.
|
| Corazón congelado: colorantes, estabilizantes, azúcar, sal y vinagre. | Замороженное сердце: красители, стабилизаторы, сахар, соль и уксус. |
| (2x)
| (2 раза)
|
| ¿De qué está hecho el corazón de una mujer?
| Из чего состоит женское сердце?
|
| ¿De qué está hecho el corazón de una mujer?
| Из чего состоит женское сердце?
|
| ¿Qué sustancia ha puesto Dios en el centro de su ser?
| Какое вещество Бог поместил в центр вашего существа?
|
| ¿Qué mineral se encuentra debajo de su pecho, que yo no puedo fundir,
| Какая руда лежит у тебя под грудью, которую я не могу расплавить,
|
| que yo no puedo fundir?
| что я не могу расплавиться?
|
| ¿Qué razones tendrá su razón que mi razón no conoce?
| Какие причины будут иметь его разум, которых мой разум не знает?
|
| ¿Por qué es tan dúctil, resistente, y tenaz al mismo tiempo?
| Почему он такой пластичный, стойкий и цепкий одновременно?
|
| ¿Por qué el amor propio anida tan fuerte en su interior?
| Почему любовь к себе так сильно гнездится внутри вас?
|
| ¿Y qué hay detrás de su laberinto de sentimientos y pasión?
| И что стоит за его лабиринтом чувств и страстей?
|
| Corazón congelado: colorantes, estabilizantes, azúcar, sal y vinagre. | Замороженное сердце: красители, стабилизаторы, сахар, соль и уксус. |
| (2x)
| (2 раза)
|
| ¿De qué está hecho el corazón de una mujer?
| Из чего состоит женское сердце?
|
| Corazón congelado: colorantes, estabilizantes, azúcar, sal y vinagre
| Замороженное сердце: красители, стабилизаторы, сахар, соль и уксус
|
| ¡Vámonos!
| Пойдем!
|
| Corazón congelado: colorantes, estabilizantes, azúcar, sal y vinagre. | Замороженное сердце: красители, стабилизаторы, сахар, соль и уксус. |
| (3x)
| (3 раза)
|
| ¿De qué está hecho el corazón de una mujer? | Из чего состоит женское сердце? |