| A todo lo imposible,
| Ко всему невозможному,
|
| al cielo azul de Andalucía,
| к голубому небу Андалусии,
|
| al niño que sonríe,
| мальчику, который улыбается,
|
| al mar en calma,
| к спокойному морю,
|
| al sol que brilla…
| к сияющему солнцу...
|
| Es lo que siempre quise,
| Это то, что я всегда хотел
|
| me faltaría el aire sin cantar…
| Я бы задыхался, если бы не пел...
|
| A ese amor que sigue
| К той любви, которая следует
|
| sembrando sueños en mi almohada,
| Сажаю мечты на подушку,
|
| a mis buenas raíces,
| к моим добрым корням,
|
| a lo perdido, a la esperanza…
| к потерянному, к надежде…
|
| Si algo me lo impide,
| Если мне что-то мешает,
|
| no sé qué haría sin poder cantar…
| Я не знаю, что бы я делал, если бы не умел петь...
|
| No sé que haría…
| Я не знаю, что бы я сделал…
|
| Cantaré,
| я буду петь
|
| por más que vengan días grises,
| как бы ни наступали серые дни,
|
| Cantaré,
| я буду петь
|
| tal vez así serán felices,
| может быть, так они будут счастливы,
|
| Cantaré,
| я буду петь
|
| que es mi manera de sentirme viva,
| это мой способ чувствовать себя живым,
|
| con todo el alma…
| всей душой...
|
| Cantaré,
| я буду петь
|
| nací cantando así he de irme,
| Я родился петь, как это я должен идти,
|
| Cantaré,
| я буду петь
|
| igual que a un ave me hace libre,
| так же, как птица делает меня свободным,
|
| Cantaré,
| я буду петь
|
| porqué no sé decirte de otro modo,
| потому что я не знаю, как сказать тебе иначе,
|
| lo que siento
| что я чувствую
|
| lo que enciende el corazón,
| Что зажигает сердце,
|
| Yo cantaré…
| Я буду петь…
|
| Al verso que me escribes,
| К стиху, который ты мне пишешь,
|
| a la mirada de una madre,
| в глазах матери,
|
| al llanto de esa virgen,
| до слез той девы,
|
| a mis amigos y a mi sangre…
| моим друзьям и моей крови…
|
| Es lo que siempre quise,
| Это то, что я всегда хотел
|
| me faltaría el aire sin cantar…
| Я бы задыхался, если бы не пел...
|
| Me faltaría…
| я бы пропустил...
|
| Cantaré… | Я буду петь… |