| La luna se posa en tu cama,
| Луна сидит на твоей кровати
|
| reflejos de la madrugada,
| утренние размышления,
|
| ya no sale el sol, y no sale el sol…
| солнце уже не всходит, и солнце не всходит...
|
| La luna fue nuestro testigo,
| Луна была нашим свидетелем,
|
| y el miedo que irrumpe en los silencios, en los silencios,
| и страх, что врывается в безмолвия, в безмолвия,
|
| cuando la tormenta se hace calma,
| когда буря утихнет,
|
| y el tiempo separa…
| и время разделяет…
|
| Que no muera el amor,
| Не дай любви умереть,
|
| que no tiemblen las ganas,
| что желание не дрожит,
|
| que sobran los motivos
| есть много причин
|
| pa entregarse en cuerpo y alma…
| отдать тело и душу...
|
| Que no muera el amor,
| Не дай любви умереть,
|
| mi niño no me falles,
| мой ребенок, не подведи меня,
|
| que para amarse y abrazar la vida
| что любить друг друга и обнимать жизнь
|
| nunca es tarde.
| никогда не поздно.
|
| Que no muera el amor…
| Не дай любви умереть…
|
| Este amor que no muera…
| Эта любовь, которая не умирает...
|
| Mis ojos te gritan verdades,
| Мои глаза кричат тебе правду,
|
| son lazos que nunca se rompen,
| Это связи, которые никогда не рвутся,
|
| es un lenguaje escrito sobre el corazón…
| Это язык, написанный на сердце…
|
| No olvides que somos iguales,
| Не забывай, что мы такие же,
|
| amigo no somos rivales,
| друг мы не соперники,
|
| y el fuego se apaga…
| и огонь погаснет...
|
| Que no muera el amor,
| Не дай любви умереть,
|
| que no tiemblen las ganas,
| что желание не дрожит,
|
| que sobran los motivos
| есть много причин
|
| pa entregarse en cuerpo y alma…
| отдать тело и душу...
|
| Que no muera el amor,
| Не дай любви умереть,
|
| mi niño no me falles,
| мой ребенок, не подведи меня,
|
| que para amarse y abrazar la vida
| что любить друг друга и обнимать жизнь
|
| nunca es tarde.
| никогда не поздно.
|
| Que no muera el amor…
| Не дай любви умереть…
|
| Este amor que no muera…
| Эта любовь, которая не умирает...
|
| Que no muera el amor…
| Не дай любви умереть…
|
| Que no muera el amor,
| Не дай любви умереть,
|
| que no tiemblen las ganas,
| что желание не дрожит,
|
| que sobran los motivos
| есть много причин
|
| pa entregarse en cuerpo y alma…
| отдать тело и душу...
|
| Que no muera el amor,
| Не дай любви умереть,
|
| mi niño no me falles,
| мой ребенок, не подведи меня,
|
| que para amarse y abrazar la vida
| что любить друг друга и обнимать жизнь
|
| nunca es tarde.
| никогда не поздно.
|
| Que no muera el amor…
| Не дай любви умереть…
|
| Este amor que no muera… | Эта любовь, которая не умирает... |