| Necesito aire para no pensar
| Мне нужен воздух, чтобы не думать
|
| aire para echarte, para respirar,
| воздух подбрасывать тебя, дышать,
|
| necesito mi aire, mi espacio,
| Мне нужен мой воздух, мое пространство,
|
| el que tú me robaste.
| тот, который ты украл у меня
|
| Que suene mi móvil y no seas tú.
| Пусть звонит мой мобильник, и это не ты.
|
| Tú y siempre tú y nadie más que tú,
| Ты и всегда ты и никто кроме тебя,
|
| controlando, acechando,
| контроль, преследование,
|
| qué estúpida forma de amarme.
| какой глупый способ любить меня.
|
| No hay toque de queda,
| нет комендантского часа,
|
| esta nena buena vuelve a ser quien fue,
| эта хорошая девочка возвращается к тому, кем она была,
|
| enseña las piernas
| покажи свои ноги
|
| y rompe las cuerdas de tu inmadurez.
| и сломать струны вашей незрелости.
|
| Hoy doy una fiesta
| у меня сегодня вечеринка
|
| donde se celebra mi resurrección.
| где празднуется мое воскресение.
|
| aire limpio, quiero aire,
| чистый воздух, я хочу воздуха,
|
| y acabar tu maldición
| и положи конец своему проклятию
|
| se acabó aquello de
| Это конец
|
| Tú danzando y yo esperando
| Ты танцуешь, а я жду
|
| que vinieras por mí,
| что ты пришел за мной,
|
| tú pasando y yo llorando
| ты проходишь а я плачу
|
| encerrada y sin saber de ti,
| взаперти и не зная о тебе,
|
| tú sumando y yo restando
| ты прибавляешь, а я отнимаю
|
| a mis años ganas de vivir,
| к моим годам желание жить,
|
| y entretanto tú cazando
| а ты тем временем охотишься
|
| otro amor por ahí.
| другая любовь там.
|
| Ya no me intimidas,
| Ты меня больше не пугаешь
|
| ya nada me obliga a dar sin recibir,
| ничто не заставляет меня отдавать, не получая,
|
| ya no aguanto gritos
| Я больше не могу кричать
|
| y te cierro el grifo, lástima de ti.
| и я закрываю кран, жаль тебя.
|
| Hoy me siento guapa,
| Сегодня я чувствую себя красивой
|
| sola pero guapa y sola quiero estar.
| один, но красивый и одинокий я хочу быть.
|
| Aire limpio, quiero aire,
| Чистый воздух, я хочу воздуха,
|
| aire para respirar
| воздух для дыхания
|
| se acabó aquello de.
| Это конец.
|
| Tú danzando y yo esperando
| Ты танцуешь, а я жду
|
| que vinieras por mí,
| что ты пришел за мной,
|
| tú pasando y yo llorando
| ты проходишь а я плачу
|
| encerrada y sin saber de ti,
| взаперти и не зная о тебе,
|
| tú sumando y yo restando
| ты прибавляешь, а я отнимаю
|
| a mis años ganas de vivir,
| к моим годам желание жить,
|
| y entretanto tú cazando
| а ты тем временем охотишься
|
| otro amor por ahí. | другая любовь там. |