| Que sé quién eres, eres tarde de abril
| Я знаю, кто ты, ты опоздал в апреле
|
| Que se queda sin fin si tú quieres
| Это остается бесконечным, если вы хотите
|
| Que sé quién eres me alimento de ti
| Я знаю, кто ты, я питаюсь тобой
|
| Brisa fresca y jazmín patio luna y jardín
| Свежий ветерок и жасмин патио луна и сад
|
| Yo sé quién eres llanto duda y sentir
| Я знаю, кто ты плачешь, сомневаюсь и чувствую
|
| Lo que no sé decir ya sé quién eres
| Что я не знаю, как сказать, я уже знаю, кто ты
|
| Que sé quién eres playa, orilla de sal
| Я знаю, кто ты пляж, берег соли
|
| Mi mejor despertar mi sentido
| Мой лучший разбудить мой смысл
|
| Que sé quién eres noche en vela y verdad
| Что я знаю, кто ты, бессонная ночь и правда
|
| Hierbabuena y rosal mi delirio
| Мята перечная и розовый куст мой бред
|
| Ya sé qué quieres, quieres darte y soñar
| Я уже знаю, чего ты хочешь, ты хочешь отдать себя и мечтать
|
| Regalarme la mar que te pida la vida y hacerme volar
| Дай мне море, о котором просит тебя жизнь, и заставь меня летать.
|
| Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas
| Я перестану искать тебя во лжи и в напрасных словах
|
| Y en la sombra perdida de cualquier ventana
| И в потерянной тени любого окна
|
| Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca
| Я буду искать себя в твоих глазах, я найду себя в твоем рту
|
| Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca
| И я буду жить с удачей, что ты меня коснешься
|
| Ay amor, porque sé desnudarte sin rozar tu ropa
| О любовь, ведь я знаю, как раздеть тебя, не касаясь твоей одежды.
|
| Que lo demás no importa navego a la deriva
| Что остальное не имеет значения, я плыву по течению
|
| Hay un tesoro nuevo cada vez que tú suspiras
| Каждый раз, когда ты вздыхаешь, появляется новое сокровище.
|
| Lo demás poco importa sin ti no importa nada
| Остальное мало что значит, без тебя ничего не имеет значения
|
| Ya sabes son tuyas todas mis madrugadas ay amor, ay amor
| Ты знаешь, что все мои ранние утра принадлежат тебе, о, любовь, любовь.
|
| Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas
| Я перестану искать тебя во лжи и в напрасных словах
|
| Y en la sombra perdida de cualquier ventana
| И в потерянной тени любого окна
|
| Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca
| Я буду искать себя в твоих глазах, я найду себя в твоем рту
|
| Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca
| И я буду жить с удачей, что ты меня коснешься
|
| Ay amor, porque sé desnudarte sin rozar tu ropa
| О любовь, ведь я знаю, как раздеть тебя, не касаясь твоей одежды.
|
| Dejaré de buscarte en la mentira y en las palabras vanas
| Я перестану искать тебя во лжи и в напрасных словах
|
| Y en la sombra perdida de cualquier ventana
| И в потерянной тени любого окна
|
| Me buscaré en tus ojos me encontraré en tu boca
| Я буду искать себя в твоих глазах, я найду себя в твоем рту
|
| Y viviré la suerte que por tenerte a mi me toca | И я буду жить с удачей, что ты меня коснешься |