| Si no vinieras hacia mí corriendo
| Если бы ты не прибежал ко мне
|
| Si no lloraras cuando tienes miedo
| Если бы ты не плакал, когда тебе было страшно
|
| Si no quisiera darte cuanto tengo
| Если бы я не хотел давать тебе, сколько у меня есть
|
| ¿tú crees que estaría aquí, contigo?
| Думаешь, я буду здесь с тобой?
|
| Si no subieras hasta los tejados
| Если вы не лезли на крыши
|
| Cuando predicen que hay lluvia de estrellas
| Когда они предсказывают, что будет дождь из звезд
|
| Si no temblara cuando me besas
| Если бы я не дрожал, когда ты целуешь меня
|
| ¿tú crees que estaría aquí, contigo?
| Думаешь, я буду здесь с тобой?
|
| Y quédate un rato
| и остаться на некоторое время
|
| Y ya veremos qué
| И мы увидим, что
|
| Hacemos con este querer herido
| Мы делаем с этой раненой любовью
|
| Y quédate, no es fácil desaparecer
| И останься, не так просто исчезнуть
|
| No tener nada que perder, contigo
| Нечего терять, с тобой
|
| Si no buscaras agua en el desierto
| Если ты не искал воду в пустыне
|
| Si no perdieras sangre en el camino
| Если ты не потерял кровь в пути
|
| Si no te hundieras por donde yo piso
| Если бы ты не утонул там, где я ступаю
|
| ¿tú crees que estaría aquí, contigo?
| Думаешь, я буду здесь с тобой?
|
| Si no gritaras a los cuatro vientos
| Если бы ты не кричал на четыре ветра
|
| Cuando no tienes suficientes fuerzas
| Когда не хватает сил
|
| Si no perdieras la cabeza
| Если вы не сошли с ума
|
| ¿tú crees que estaría aquí, contigo?
| Думаешь, я буду здесь с тобой?
|
| Y quédate un rato
| и остаться на некоторое время
|
| Y ya veremos qué
| И мы увидим, что
|
| Hacemos con este querer herido
| Мы делаем с этой раненой любовью
|
| Y quédate, no es fácil desaparecer
| И останься, не так просто исчезнуть
|
| No tener nada que perder, contigo
| Нечего терять, с тобой
|
| Si no te tatuaras tu destino
| Если ты не татуировал свою судьбу
|
| A fuego lento, al rojo vivo
| Медленный огонь, красный горячий
|
| Si no adoraras a tus enemigos
| Если вы не поклонялись своим врагам
|
| ¿qué crees que haría yo contigo?
| как ты думаешь, что я буду делать с тобой?
|
| ¿qué crees que haría yo contigo?
| как ты думаешь, что я буду делать с тобой?
|
| Quédate un rato
| постой пока
|
| Y ya veremos qué
| И мы увидим, что
|
| Hacemos con este querer herido
| Мы делаем с этой раненой любовью
|
| Y quédate, no es fácil desaparecer
| И останься, не так просто исчезнуть
|
| No tener nada que perder, contigo
| Нечего терять, с тобой
|
| Y quédate un rato
| и остаться на некоторое время
|
| Y ya veremos qué
| И мы увидим, что
|
| Hacemos con este querer herido
| Мы делаем с этой раненой любовью
|
| Y quédate, no es fácil desaparecer
| И останься, не так просто исчезнуть
|
| No tener nada que perder, contigo | Нечего терять, с тобой |