| De Cuba traeré el azúcar
| С Кубы я привезу сахар
|
| de Colombia el café traeré
| Я привезу кофе из Колумбии
|
| por invitarte una noche
| за то, что пригласил тебя на одну ночь
|
| a que te lo pases bien
| хорошо проводить время
|
| cuando lo pruebes seguro
| когда попробуешь обязательно
|
| que repetirás,
| Что ты будешь повторять?
|
| porque mi café es así,
| потому что мой кофе такой,
|
| es de buena calidad
| это хорошее качество
|
| yo te daré café, café, café.
| Я дам тебе кофе, кофе, кофе.
|
| Zúmbale al tambor
| Бить в барабан
|
| y dame ritmo
| и дай мне ритм
|
| que quiero moler café contigo
| Я хочу смолоть с тобой кофе
|
| zúmbale al compás
| зумбале в такт
|
| baila conmigo
| Танцуй со мной
|
| y déjate llevar por los latidos de tu corazón.
| и позвольте себе увлечься биением своего сердца.
|
| Dámelo, de tu boquita ese sabor
| Дай мне, из твоего маленького рта этот аромат
|
| pruébalo, que sabe bien, que canelita en rama
| попробуй, вкусно, что за палочки корицы
|
| dámelo de tu boquita ese sabor
| дай мне этот аромат из твоего маленького рта
|
| pruébalo, que sabe bien,
| попробуй, очень вкусно
|
| que sabe a miel, que sabe a amor.
| со вкусом меда, со вкусом любви.
|
| Zúmbale al tambor
| Бить в барабан
|
| y dame ritmo que quiero moler café contigo,
| и дай мне ритм, что я хочу смолоть с тобой кофе,
|
| zúmbale al compás
| зумбале в такт
|
| baila conmigo
| Танцуй со мной
|
| y déjate llevar por los latidos de tu corazón.
| и позвольте себе увлечься биением своего сердца.
|
| Zúmbale al tambor
| Бить в барабан
|
| y dale ritmo a esta canción
| и задай ритм этой песне
|
| zúmbale, zúmbale, zúmbale
| жужжи его, жужжи его, жужжи его
|
| zúmbale al tambor
| бить в барабан
|
| y dale ritmo al corazón
| и дать ритм сердцу
|
| zúmbale, zúmbale, zúmbale. | жужжи его, жужжи его, жужжи его. |