| Mira que te lo adverti mi amor
| Смотри, что я предупреждал тебя, моя любовь
|
| Que ha de seguir así tú y yo
| Что мы с тобой должны продолжать в том же духе.
|
| Más que palabras, te amo más que palabras
| Больше, чем слова, я люблю тебя больше, чем слова
|
| Para arreglar la situación
| исправить ситуацию
|
| Mira que te lo hice bien corazón
| Послушай, я сделал это хорошо для тебя, милый
|
| Que con esa manera no
| Что с таким образом нет
|
| Yo me hago cargo ya de mis actos
| Я беру на себя ответственность за свои действия
|
| Y es que por lo visto para ti
| И это, видимо, для вас
|
| Ya no tengo autoridad
| У меня больше нет полномочий
|
| Hoy nada más tú lo has querido
| Сегодня вы только этого хотели
|
| Ya te avisé y ahora te digo
| Я уже предупреждал тебя, и теперь я тебе говорю
|
| Estás encadenado ya en piel
| Ты уже прикован к коже
|
| Que no me digas nada
| не говори мне ничего
|
| Que no hay nada más que hacer
| что больше нечего делать
|
| Que vives enredado en mis ganas y en mi ser
| Что ты живешь, запутавшись в моем желании и в моем существе
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Que recorre cada poro de mi piel
| Это проходит через каждую пору моей кожи
|
| Que no me digas nada
| не говори мне ничего
|
| Que no hay nada más que hacer
| что больше нечего делать
|
| Que vives enredado en mis ganas y en mi ser
| Что ты живешь, запутавшись в моем желании и в моем существе
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Que me hace renacer
| это заставляет меня переродиться
|
| Ya me cansé de decirte que las manitas quietas que van al pan
| Я устал говорить вам, что тихие ручонки, идущие к хлебу
|
| Y tú vengas poner de sugerencia
| И вы пришли положить предложение
|
| Siendo que ha? | будучи тем ха? |
| a mi voluntad
| по моей воле
|
| Y es que para ti ya no tengo autoridad
| И это то, что для тебя я больше не имею власти
|
| No hay nada más tú lo has querido
| Нет ничего другого, что вы хотели
|
| Ya te avisé
| я уже предупредил тебя
|
| Y ahora te digo
| И теперь я говорю вам
|
| Que estás encadenado ya en piel
| Что ты уже прикован к коже
|
| Que no me digas nada
| не говори мне ничего
|
| Que no hay nada más que hacer
| что больше нечего делать
|
| Que vives enredado en mis ganas y en mi ser
| Что ты живешь, запутавшись в моем желании и в моем существе
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Que recorre cada poro de mi piel
| Это проходит через каждую пору моей кожи
|
| Que no me digas nada
| не говори мне ничего
|
| Que no hay nada más que hacer
| что больше нечего делать
|
| Que vives enredado en mis ganas y en mi ser
| Что ты живешь, запутавшись в моем желании и в моем существе
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Que me hace renacer
| это заставляет меня переродиться
|
| Estás encadenado ya en piel
| Ты уже прикован к коже
|
| Que no me digas nada
| не говори мне ничего
|
| Que no hay nada más que hacer
| что больше нечего делать
|
| Que vives enredado en mis ganas y en mi ser
| Что ты живешь, запутавшись в моем желании и в моем существе
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Que recorre cada poro de mi piel
| Это проходит через каждую пору моей кожи
|
| Que no me digas nada
| не говори мне ничего
|
| Que no hay nada más que hacer
| что больше нечего делать
|
| Que vives enredado en mis ganas y en mi ser
| Что ты живешь, запутавшись в моем желании и в моем существе
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Que me hace renacer
| это заставляет меня переродиться
|
| Llueve, llueve, llueve
| Идет дождь, идет дождь, идет дождь
|
| Que pena llueve
| как жаль, что идет дождь
|
| Llueve, llueve, llueve
| Идет дождь, идет дождь, идет дождь
|
| Ya se puede salir
| ты можешь уйти сейчас
|
| Llueve, llueve, llueve
| Идет дождь, идет дождь, идет дождь
|
| En esta noche no te libras de mí
| Сегодня ты не избавишься от меня
|
| Estás encadenado ya en piel
| Ты уже прикован к коже
|
| Que no me digas nada
| не говори мне ничего
|
| Que no hay nada más que hacer
| что больше нечего делать
|
| Que vives enredado en mis ganas y en mi ser
| Что ты живешь, запутавшись в моем желании и в моем существе
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Que recorre cada poro de mi piel
| Это проходит через каждую пору моей кожи
|
| Que no me digas nada
| не говори мне ничего
|
| Que no hay nada más que hacer
| что больше нечего делать
|
| Que vives enredado en mis ganas y en mi ser
| Что ты живешь, запутавшись в моем желании и в моем существе
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura
| Святое безумие
|
| Esto es una locura
| Это безумие
|
| Bendita locura | Святое безумие |